Examples with "there returned" and their translation in Duits
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
He did not know what closed eyes were there, and what red lips had there returned to dust.
Er wußte ja nicht, welche Augen darin geschlossen und welche roten Lippen zu Ende geworden waren.
Over the past 3 years, none of the reconnaissance ships sent there returned.
In den letzten drei Jahren kehrte kein einziges der nach Paradis entsandten Aufklärungsschiffe zurück.
In the bathroom I had half of a shelf board available, everything was not there was of it there returned (my battery shaver I had 5 plug again until he was charged...)
Im Bad hatte ich die hälfte eines Regalbretts zur Verfügung, alles was nicht dort stand wurde von ihr dort zurückgestellt (meinen Akkurasierer musste ich 5 mal wieder einstecken, bis er aufgeladen war...)
However, an 11-4 score there returned him immediately to the top division.
Trotzdem verpasste man in seiner ersten Saison mit Platz 4 die sofortige Rückkehr in die Primera División.
Now therefore go to, proclaim in the ears of the people, saying, Whosoever is fearful and afraid, let him return and depart early from mount Gilead. And there returned of the people twenty and two thousand; and there remained ten thousand.
So laß nun ausrufen vor den Ohren des Volks und sagen: Wer blöde und verzagt ist, der kehre um und hebe sich alsbald vom Gebirge Gilead. Da kehrten des Volks um bei zweiundzwanzigtausend, daß nur zehntausend übrigblieben.
The inhabitants of Porto Azzurro live in the hope of seeing the treasures which legend has it are to be found there returned from the seabed.
Die Bewohner von Porto Azzurro leben in der Hoffnung, dass die Strudel des Meeres die Schätze, welche der Überlieferung nach dort untergegangen sein sollen, wieder an die Oberfläche bringen.
His plant at Knutange in Lorraine, for example, had to cut back production drastically during the war years because many Italians and Poles who had been working there returned to their home countries when the war broke out.
So musste das Werk im lothringischen Kneuttingen die Produktion während der Kriegsjahre drastisch zurückfahren, weil viele Italiener, die dort gearbeitet hatten, nach Ausbruch des Krieges in ihre Heimatländer zurückkehrten.
He fled to Spain and then from there returned to the USA in July 1940.
Ein französischer Spion half ihm, nach Spanien zu fliehen, und im Juli 1940 kehrte er in die Vereinigten Staaten zurück.
We have just witnessed an example of the second kind in India, the world's largest and greatest democracy, where 420 million voters there returned a Congress-led government with a solid majority.
Wir haben soeben ein Beispiel der zweiten Art in Indien miterlebt, der größten und großartigsten Demokratie der Welt, wo 420 Millionen Wähler eine von der Kongresspartei geführte Regierung mit einer soliden Mehrheit wählten.
Is being opened, if the file is smaller than 30 KiB to check if there returned a HTML-error site of the file hoster.
Wird aufgerufen, wenn die Datei kleiner als 30 KB ist, um zu prüfen ob evt. eine HTML-Fehlerseite vom Hoster zurückkam.
We have just witnessed an example of the second kind in India, the world's largest and greatest democracy, where 420 million voters there returned a Congress-led government with a solid majority.
Wir haben soeben ein Beispiel der zweiten Art in Indien miterlebt, der größten und großartigsten Demokratie der Welt, wo 420 Millionen Wähler eine von der Kongresspartei geführte Regierung mit einer soliden Mehrheit wählten.
Andere resultaten
Bring away material, from there no longer returned, allegedly kidnapped.
Material fortbringen, von da nicht mehr zurückgekehrt, angeblich verschleppt.
Claudia was there and she returned with a lot of interesting photos...
Claudia war dort und hat ein paar interessante Fotos mitgebracht...
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.