Her mailing address was incorrect, and the letter was returned.
The hikers walked into the blue fog and never returned again.
Die Wanderer gingen in den blauen Nebel und blieben danach spurlos.
She returned from the war a shadow of her former self.
Sie kam aus dem Krieg als ein Schatten ihrer selbst zurück.
After the storm, the rabbits quickly returned to their den.
Nach dem Sturm kehrten die Kaninchen schnell in ihren Bau zurück.
After the holiday break, we returned to business as usual.
Nach der Urlaubspause kehrten wir zurück und alles war beim alten.
After years of rebuilding, the club returned to the top flight.
Nach Jahren des Neuaufbaus kehrte der Verein in die erste Liga zurück.
They made the youngest member stand lookout in case the teacher returned.
Sie ließen das jüngste Mitglied Schmiere stehen, falls die Lehrerin zurückkam.
The cat left the room, and soon after, it returned.
They returned the borrowed equipment after the project was completed.
Sie gaben die geliehene Ausrüstung nach Abschluss des Projekts zurück.
The power returned by fits and starts after the massive storm.
Der Strom kehrte nach dem gewaltigen Sturm nur stossweise zurück.
Peace returned to the region by fits and starts after the conflict.
Der Frieden kehrte nach dem Konflikt nur stossweise in die Region zurück.
He was uprooted from his home as a child and never returned.
Als Kind wurde er aus der Heimat vertrieben und kehrte nie zurück.
Her inbox was flooded with emails after she returned from vacation.
Ihr Posteingang quoll nach ihrer Rückkehr aus dem Urlaub vor E-Mails über.