We're taking far too long to react to potential threats.
After-hours trading provides a chance for investors to react to breaking news instantly.
Außerbörslicher Handel bietet Investoren die Möglichkeit, unmittelbar auf Eilmeldungen zu reagieren.
Not everyone knows how to react to children's whims and tantrums.
Nicht jeder kann auf Launen und Wutanfälle von Kindern reagieren.
And what is very important is to react to it promptly.
Failure to react to this threat will be to nobody's advantage.
Nicht auf diese Bedrohung zu reagieren würde niemandem etwas nützen.
People have a choice as to how to react to these events.
Menschen haben die Wahl wie sie auf diese Ereignisse reagieren.
Typography must be able to react to flexible content in digital media.
Die Typografie muss in digitalen Medien auf flexible Inhalte reagieren können.
This allows us to react to your requirements promptly and precisely.
So können wir jederzeit zeitnah und präzise auf Ihre Anforderungen reagieren.
The behavior of the cat was puzzling; it seemed to react to invisible things.
Das Verhalten der Katze war merkwürdig; sie schien auf unsichtbare Dinge zu reagieren.
Or to react to objectively harmless agents in the form of dermatitis.
Oder auf objektiv harmlose Mittel in Form von Dermatitis reagieren.
To date the company seems only to react to massive public criticism.
Bisher reagiert der Konzern offenbar nur auf massive öffentliche Kritik.
I apologize for telling you how to react to losing a patient.
Police departments have choices about how to react to biased calls.
Die Polizei haben die Wahl, auf voreingenommene Anrufe zu reagieren.