But if all goes well, larger trials will follow.
Aber wenn alles gut geht, werden größere Studien folgen.
These trials are often camouflaged, making them difficult to identify.
Diese Prüfungen sind oft eher verborgen und deshalb schwer zu erkennen.
We can prepare ourselves to survive through these trials that are coming.
Wir können uns vorbereiten, um die kommenden Prüfungen zu überleben.
A few trials may be necessary to get it just right.
Ein paar Versuche können nötig sein, damit es genau richtig wird.
As I have already said, extremely complex technical trials are underway.
Wie ich bereits gesagt habe, laufen gegenwärtig sehr komplizierte technische Versuche.
The trials end when I'm ready for them to end.
Die Prüfungen hören auf, sobald ich dafür bereit bin.
But you will suffer extraordinary trials that no human being could endure.
Aber du musst harte Prüfungen meistern, denen kein anderer gewachsen ist.
It seems like there's not just one of these sadistic trials.
Traurigerweise scheint es nicht nur eine von diesen Prüfungen zu geben.
Often it seems as if their trials will never end.
Es sieht oft so aus, als wollten ihre Prüfungen nicht enden.
To beat him you have to go through many trials.
Um ihn zu schlagen, muss man durch viele Prüfungen gehen.
He sends trials to reveal to us what we really love.
Er schickt uns Prüfungen, um zu offenbaren, was wir wirklich lieben.
Several trials were made, but I will give only three of them.
Es wurden mehrere Versuche angestellt, doch will ich nur drei derselben mittheilen.
That is not to say it was without its trials.
Das heißt nicht, dass es keine Prüfungen gegeben hätte.