He bravely stood up for the truth, despite facing backlash.
Er trat mutig für die Wahrheit ein, trotz des Gegenwinds.
The truth about their financial situation hit them between the eyes.
Die Wahrheit über ihre finanzielle Situation traf sie mit voller Wucht.
The relentless quest for truth can sometimes lead to unexpected discoveries.
Die beharrliche Suche nach Wahrheit kann manchmal zu unerwarteten Entdeckungen führen.
Her remark landed smack dab exactly on the truth we avoided.
Ihre Bemerkung traf genau die Wahrheit, der wir auswichen.
Deep down, he knew that his friend was telling the truth.
Im Grunde wusste er, dass sein Freund die Wahrheit sagte.
In the stark light of day, the truth was finally revealed.
Im grellen Licht des Tages wurde die Wahrheit endlich offenbart.
As a sworn witness, she must tell the truth in court.
Als vereidigte Zeugin muss sie vor Gericht die Wahrheit sagen.
She always levels with her friends and never sugarcoats the truth.
Sie ist immer ehrlich zu ihren Freunden und beschönigt nie die Wahrheit.
His confession revealed the truth about what happened that night.
Sein Geständnis enthüllte die Wahrheit über die Ereignisse jener Nacht.
As with many phenomena, the truth is often stranger than fiction.
Wie bei vielen Phänomenen ist die Wahrheit oft seltsamer als die Fiktion.
The outright truth is often harder to digest than lies.
Die nackte Wahrheit ist oft schwerer zu verdauen als Lügen.
She asked him outright if he was telling the truth.
Sie fragte ihn rundheraus, ob er die Wahrheit sage.
Those jokes about our boss being stingy contain a germ of truth.
Diese Witze über unseren geizigen Chef enthalten ein Fünkchen Wahrheit.