We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
beiden Programmen werden
beiden Programme werden
beiden Programme wird
Our experience with these two programmes will enable us to agree on how to manage other programmes.
Unsere Erfahrungen mit diesen beiden Programmen werden uns eine Einschätzung ermöglichen, wie wir mit anderen Programmen verfahren können.
More information on the two programmes will be available shortly in specific memos on each.
Weitere Informationen zu diesen beiden Programmen werden in Kürze in Hintergrundbeiträgen („Memos") verfügbar sein.
These two programmes will help to develop entrepreneurial spirit and a culture of entrepreneurship in the EU, which are vital to regional development, as they will put an end to 'digital isolation' and support SMEs in developing innovative projects.
Diese beiden Programme werden zur Förderung des Unternehmergeistes und einer Kultur des Unternehmertums in der EU beitragen, die für die regionale Entwicklung von entscheidender Bedeutung sind, da sie die „digitale Ausgrenzung" beenden und KMU bei der Entwicklung innovativer Projekte unterstützen werden.
The two programmes will make a substantial contribution to Lithuania's ambition to match the level of social and economic development in the EU-15 Member States by 2015 .
Die beiden Programme werden Litauen ganz wesentlich seinem Ziel näherbringen, bis 2015 den sozialen und wirtschaftlichen Standard der EU-15-Mitgliedstaaten zu erreichen.
The synchronisation of the preparation of these two programmes will ensure will ensure the streamlining of processes and reflect the virtuous circle of sound public finances and structural reform.
Die zeitliche Abstimmung der Abfassung dieser beiden Programme wird dafür sorgen, dass die Prozesse gestrafft werden, und trägt den Wechselwirkungen zwischen soliden öffentlichen Finanzen und Strukturreform Rechnung.
Merging the two programmes will also streamline administrative procedures (with a common set of tools and a unified budget) and increase visibility of policy actions vis-à-vis European citizens and within the EU institutions.
Die Fusion der beiden Programme wird außerdem die Verwaltungsverfahren straffen (durch gemeinsame Instrumente und einen einzigen Haushalt) sowie die Außenwirkung der politischen Maßnahmen bei den europäischen Bürgern und innerhalb der EU-Organe erhöhen.
The last two programmes will take more account of the specificities of the regions that are lagging behind.
Im Rahmen der beiden letzten Programme wird den besonderen Gegebenheiten der Regionen mit Entwicklungsrückstand fortan besser Rechnung getragen.
Together with the budget of 'New processes of production of advanced materials and nanotechnologies' the two programmes will create a lot of synergy.
In Verbindung mit dem Budget für „neue Produktionsprozesse bei fortgeschrittenen Materialien und Nanotechnologien" werden diese beiden Programme zu hoher Synergie führen.
Clearly, the geographical overlap between the two programmes will increase as the EU enlarges.
Die geografische Überlappung zwischen den beiden Programmen wird zweifellos mit dem Beitritt zunehmen.
These two programmes will be resourced by a total of EUR 3,000 million for the period 2000 to 2006.
Diese beiden Programme verfügen für den Zeitraum 2000-2006 über eine Mittelausstattung von insgesamt 3000 Millionen.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.