Examples with "use of methodologies" and their translation in Duits
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Successful reaction to change begins in management and is supported by the use of methodologies and instruments proven in practice.
Erfolgreiche Reaktion auf Veränderungen beginnt im Management, unterstützt durch die Anwendung praxiserprobter Instrumente und Methoden.
Our many years of experience in system consolidation and creative use of methodologies help our clients to have successful system consolidations.
Unsere langjährige Erfahrung bei der Systemkonsolidierung und der kreative Einsatz von Methodiken verhelfen unseren Kunden zu einer erfolgreichen Systemkonsolidierung.
Students will refine their use of methodologies in the social sciences and humanities, become capable of discussing complex matters in a critical manner, and learn how to present the outcomes of their work appropriately.
Sie verfeinern den Umgang mit sozial- und geisteswissenschaftlichen Methoden, vermögen Sachverhalte kritisch zu diskutieren und die Ergebnisse Ihrer Arbeit angemessen zu präsentieren.
Completed with the utmost care, the historical residence has kept intact the original typologies and materials as much as possible, thanks to the use of methodologies attentive to the environment and to the well-being of the guests.
Mit maximaler Sorgfalt ausgeführt, hat die historische Residenz dank der Verwendung sorgfältiger Verfahren, die Rücksicht auf die Umwelt und das Wohlergehen der Gäste nehmen, möglichst viele ihrer originalen Typologien und Materialien beibehalten.
Concretely, exemplified here by the Vienna police department tried to identify these new forms of communication more efficient use of methodologies evaluation of statistics, documents, organization and direct feedback from the public as well as a comprehensive analysis of the literature.
Konkret wird hier am Beispiel der Landespolizeidirektion Wien versucht, anhand der methodischen Auswertung von Statistiken, Dokumenten, Organigrammen und direkten Rückmeldungen aus der Bevölkerung sowie einer umfassenden Literaturanalyse, diese neuen Formen effizienter Kommunikation aufzuzeigen.
The preparatory report and the global implementation plan shall be established by making use of methodologies prepared as a support activity in the framework of the IDABC programme.
Der vorbereitende Bericht und der Gesamtdurchführungsplan werden anhand der methodischen Konzepte erstellt, die als flankierende Maßnahme im Rahmen der Programms IDABC erarbeitet werden.
Accelerate time to market and boost ROI through rigorous use of methodologies and collaboration tools.
Beschleunigung der Markteinführungszeit und Verbesserung des ROI durch rigorose Nutzung von Methodik und Projektverwaltungstools
Use of methodologies and techniques in FP evaluations (2000-2006)
Bei RP-Evaluierungen angewandte Methoden und Techniken (2000-2006)
Work in Basel and Brussels reflects this in numerous areas, for example by allowing a partial use of methodologies to avoid unnecessary burdens for small credit institutions.
Das macht die Arbeit in Basel und Brüssel in einer Vielzahl von Bereichen deutlich und betrifft beispielsweise die Erlaubnis, teilweise Methodologien zur Vermeidung einer unnötigen Belastung kleiner Kreditinstitute zu nutzen.
The challenge for future evaluations of the macroeconomic impact of Structural Funds will be to make more use of methodologies which represent the state of the art.
Bei künftigen Bewertungen der makroökonomischen Auswirkungen der Strukturfonds wird es darauf ankommen, stärker auf Methoden zurückzugreifen, die den neuesten Erkenntnissen entsprechen.
But he also gave insights into special details on Advanced Data Analytics, especially the use of methodologies from Artificial Intelligence in error detection and production forecast.
Aber auch spezifische Details der Advanced Data Analytics, vor allem der Einsatz der Methoden von Künstlicher Intelligenz in der Fehlerfindung und Prognosemöglichkeiten, wurden präsentiert.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.