We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
By using the format command from the command line without specifying a cluster size.
Mithilfe des Befehls FORMAT von der Befehlszeile aus ohne Angabe einer Clustergröße.
For the third and each subsequent summary being provided, continue in numerical order by using the format above.
Setzen Sie die nummerische Reihenfolge für die dritte und jede nachfolgende Zusammenfassung im oben stehenden Format fort.
The value is converted using the format fixed or scientific notation into the shortest possible decimal string.
Der Wert wird unter Verwendung des Formats Fest oder wissenschaftliche Notation in den kürzestmöglichen Dezimal-String umgewandelt.
using the format attributes of a selected object.
unter Verwendung der Formatattribute eines ausgewählten Objekts.
Another benefit of using the format is the fact that it is optimized for the web.
Ein weiterer Vorteil der Verwendung des Formats ist die Tatsache, dass es für das Web optimiert ist.
Inserts the number of the page containing the reference target using the format specified in the page style.
Fügt die Nummer der Seite mit dem Referenzgegenstand im durch die Seitenvorlage festgelegten Format ein.
The raw description you entered is translated into a full description using the format specified in the description key.
Die eingegebene Kurzbeschreibung wird in eine ausführliche Beschreibung umgewandelt. Dazu wird das Format verwendet, das im Beschreibungsschlüssel festgelegt wurde.
When a description key match occurs, the raw description is translated into a full description using the format, which references the elements in the raw description.
Bei einer Übereinstimmung mit einem Beschreibungsschlüssel wird die Kurzbeschreibung in eine ausführliche Beschreibung umgewandelt. Dazu wird das Format verwendet, das die Elemente in der Kurzbeschreibung referenziert.
The competent authorities shall submit information on marketing authorisations granted by them to the product database, using the format referred to in paragraph 3.
Die zuständigen Behörden übermitteln Informationen über die von ihnen erteilten Zulassungen an die Produktdatenbank, wobei sie das in Absatz 3 genannte Format verwenden.
We are using the format operator (-f) to perform some value substitution within the string that we will use for the folder name.
Wir verwenden den Format-Operator (-f), einige Wertersetzung innerhalb der Zeichenfolge auszuführen, die wir für den Ordnernamen verwenden.
An invalid source directory was a valid source directory using the format x:\directory where x a local drive and directory is the shared directory containing the network client installation files.
Ein Quellverzeichnis ist ungültig. Geben Sie ein gültiges Quellverzeichnis ein. Verwenden Sie x:\Verzeichnis, wobei x ein lokales Laufwerk und Verzeichnis das freigegebene Verzeichnis mit den Installationsdateien des Netzwerkclients ist.
When moving pictures from the memory card to your computer, most systems will ask whether you want to delete them from the memory card (we recommend using the format option in the camera instead).
Wenn Sie Bilder von der Speicherkarte auf Ihren Computer übertragen, fragen die meisten Systeme nach, ob die Bilder von der Speicherkarte gelöscht werden sollen (wir empfehlen, stattdessen die Formatierungsfunktion der Kamera zu verwenden).
Operation is seamless as no special configuration is required, when needed you can simply specify an IP address using the format that is appropriate to your network type.
Der Betrieb funktioniert optimal, da keine spezielle Konfiguration erforderlich ist. Bei Bedarf können Sie eine IP-Adresse einfach mithilfe des Ihrem Netzwerktyp entsprechenden Formats angeben.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.