Download for Windows Premium
Publiciteit
value of this programme

Examples with "value of this programme" and their translation in Duits

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
In this interview, a former participant explains the value of this programme from her own point of view.
Im Interview erklärt eine ehemalige Teilnehmerin den Wert des Programms aus ihrer ganz persönlichen Sicht.
The value of this programme, which will have a deep impact on the education of present and future generations, is therefore strengthened.
Dadurch steigt der Wert dieses Programms, das von großer Tragweite für die Bildung gegenwärtiger und künftiger Generationen sein wird.
The value of this programme, which will have a deep impact on the education of present and future generations, is therefore strengthened.
Dadurch steigt der Wert dieses Programms, das von großer Tragweite für die Bildung gegenwärtiger und künftiger Generationen sein wird.
If you consider that some of these children did not even have access to education, you cannot overstate the value of this programme.
Wenn man überlegt, dass einige dieser Kinder nicht einmal über Bildungschancen verfügten, kann man den Wert dieser Sendung nicht hoch genug schätzen.
I trust that the citizens see the added European value of this programme and that its projects make an efficient contribution to the economic development of the region.
Ich bin zuversichtlich, dass die Bürger die Vorteile dieses Programms erkennen und dass die Projekte die Wirtschaftsentwicklung in diesem Raum einen spürbar fördern werden.
This demonstrates the high level of selectivity achieved thus far and goes to show the value of this programme that the Community is seeking to sign up to.
Hieran zeigt sich das hohe Maß an Selektivität, das bislang erreicht worden ist, sowie der Wert dieses Programms, dem die Kommission beitreten will.
The Committee is fully aware that national fusion research programmes are concentrated almost exclusively on the Community programme; hence the particular value of this programme as the only truly European research programme.
Dem Ausschuß ist durchaus bekannt, daß die nationalen Forschungsprogramme auf dem Gebiet der Fusionsforschung fast ausschließlich auf das Gemeinschaftsprogramm konzentriert sind und somit diesem Programm als einzig echtem europäischem Forschungsprogramm ein besonderer Wert zukommt.
The value of this programme, which will have a deep impact on the education of present and future generations, is therefore strengthened.
Dadurch steigt der Wert dieses Programms, das von großer Tragweite für die Bildung gegenwärtiger und künftiger Generationen sein wird.
This demonstrates the high level of selectivity achieved thus far and goes to show the value of this programme that the Community is seeking to sign up to.
Hieran zeigt sich das hohe Maß an Selektivität, das bislang erreicht worden ist, sowie der Wert dieses Programms, dem die Kommission beitreten will.

Andere resultaten

The value of presenting this programme to the section when the document was already public
Warum wird das Programm in der Fachgruppe erläutert, wenn es bereits veröffentlicht wurde?
Someone of great value to this programme is dead.
Ein wertvolles Mitglied des SGC ist tot.
What action does the Council intend to take to reinforce the value of this work programme?
Welche Maßnahmen ergreift der Rat, um den Wert dieses Arbeitsprogramms zu erhöhen?
While the added value of this internship programme cannot be measured in figures, senior citizens demonstrate higher self-esteem through exchanges with young people.
Während der große Mehrwert dieses Praktikums nicht in Zahlen gemessen werden kann, zeigen die Seniorinnen und Senioren ein höheres Selbstwertgefühl durch den Austausch mit den jungen Leuten.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.
Woord & uitdrukking van de dag
Afbeelding van de dag
dungarees: denim pants with bib and shoulder straps
Ontdek het woord
Publiciteit

Resultaten: 190010. Exact: 9. Verstreken tijd: 556 ms.