Examples with "variable or as" and their translation in Duits
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Integration of the BMS: Synchronized use of the BMS values as variable or as switch-off criteria directly in the test sequence as well as direct control of the output source via the BMS
Einbindung des BMS: Zeitsynchrone Verwendung der BMS-Werte als Variable oder Abschaltkriterien im Testablauf sowie Steuerung der Ausgangsquelle direkt durch das BMS
The document can be represented as a string variable or as an XML document object.
Simply include each item you want to use and already have (e.g. phone number, email, etc.) as a Custom Variable or as a custom data field.
Fügen Sie einfach jede Angabe, die Sie verwenden möchten und bereits haben (wie Telefonnummer oder E-Mail-Adresse) als benutzerdefinierte Variable oder als benutzerdefiniertes Datenfeld ein.
Andere resultaten
Human legs are also not as variable or efficient as robot legs.
Auch menschliche Beine sind schon jetzt weniger variabel und leistungsfähig als Roboterbeine.
Control gears are also known as variable or change gears.
Schaltgetriebe werden auch als Verstell- oder Wechselgetriebe bezeichnet.
The newly created dimensional constraints will reference the same variables or dimensions as the originals are.
Die neu erstellten Bemaßungsabhängigkeiten referenzieren dieselben Variablen oder Bemaßungen wie die ursprünglichen Abhängigkeiten.
This value is a string, and cannot be a variable or an expression such as.
Dieser Wert ist eine Zeichenfolge und kann keine Variable und kein Ausdruck wie sein.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.