Examples with "als variabel oder" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Es kann schwierig sein, Kosten komplett als variabel oder komplett als fix einzustufen; und
It may be difficult to classify a cost as all variable or all fixed; and
Andere resultaten
Sie variieren von drei bis zwölf Stadien, wobei sich die Modelle auch darin unterscheiden, ob sie die Reihenfolge der Stadien als fix oder als variabel betrachten.
They vary from three to twelve stages, with the models also differing with regard to whether they consider the order of the stages as fixed or as variable.
Beim Platzieren des UDF können Sie die Parameterwerte für diejenigen Parameter ändern, die als variabel markiert wurden, oder Sie können die aktuellen Werte beibehalten.
When you place the UDF, you can change the parameter values for those parameters marked as variable, or you can keep the current values.
Diese folgen dem DynamicPort-Konzept und können somit variabel als Ein- oder Ausgang genutzt werden.
These follow the DynamicPort concept and can therefore be used variably as inputs or outputs.
Diese Eigenschaften machen unsere Pellets sehr variabel einsetzbar als Einzelfutter oder als Mischfutterkomponente.
These properties make our pellets very useful in a wide range of applications as a separate feed supplement or as mixed-feed components.
Sind variabel als Einzel- oder auch als Familienzimmer belegbar und bieten durch unsere urigen Holz-Balkone einen wunderbaren Blick auf die herrlichen Berge ringsum.
Are variable assignable as a single or as a family room and offer through our rustic wooden balconies a wonderful view of the beautiful mountains all around.
Diese folgen dem DynamicPort-Konzept und können somit variabel als Ein- oder Ausgang genutzt werden.
All variants provide dynamic ports, which can be used either as input or output.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.