Accuracy when compared with five additional assays.
However, RVDTs do have a number of disadvantages when compared with inductive encoders.
Kingship over human beings is a meager thing when compared with heavenly bliss.
Königsschaft über Menschen ist eine magere Sache, verglichen mit dem himmlischen Glück.
The instrument is small, lightweight and priced economically when compared with analytical measuring equipment.
Das Instrument is klein, leicht und kostengünstig verglichen mit anderer analytischer Ausstattung.
Especially when compared with the job they did on the hero-side cast.
It is easy and relatively inexpensive when compared with previous invoices.
Es ist einfach und relativ kostengünstig im Vergleich zu früheren Rechnungen.
Her qualifications were found wanting when compared with the position's strict professional requirements.
Ihre Qualifikationen wurden im Vergleich zu den strengen Stellenanforderungen für unzureichend befunden.
However, the construction time is longer when compared with conventional methods.
Allerdings ist die Bauzeit im Vergleich zu herkömmlichen Verfahren länger.
A spatial jump is trivial when compared with the unknowns of time travel.
Ein räumlicher Sprung ist im Vergleich zu dem Unbekannten der Zeitreisen banal.
German projects are generally climate-neutral when compared with other multilateral organisations.
Die deutschen Projekte sind im Vergleich zu anderen multilateralen Organisationen weitgehend klimaneutral.
In the care is quite unpretentious, when compared with other tall tomatoes.
Die Pflege ist im Vergleich zu anderen hohen Tomaten recht unprätentiös.
Especially when compared with diesel as a power source for offshore applications.
Gerade auch im Vergleich zu Diesel als Energiequelle für Offshore-Anlagen.
Greatly reduced vibration and operating noise when compared with the refrigerated type.
Groß verringerte Erschütterung und Betriebsgeräusch im Vergleich zu der gekühlten Art.