My home slice always has my back when things get really tough.
Mein Kumpel steht immer hinter mir, wenn es richtig schwierig wird.
Don't hang your team out to dry when things get tough.
Lass dein Team nicht im Regen stehen, wenn es schwierig wird.
His frustration flares up when things don't go as planned.
Don't forget to take a break when things start getting too stressful.
Vergiss nicht, eine Pause einzulegen, wenn die Dinge zu stressig werden.
He always puts the blame on others when things go wrong.
Er schiebt immer anderen die Schuld zu, wenn etwas schiefläuft.
She always points the finger at her teammates when things go wrong.
Sie gibt immer ihren Teamkollegen die Schuld, wenn etwas schief läuft.
You can really hang your hat on her when things get tough.
Wenn es hart wird, kannst du dich wirklich auf sie stützen.
He rarely complains, even when things are tough for him.
Er meckert selten, selbst wenn es ihm schlecht geht.
You'll have to man up when things get tough at university.
Du musst ein Mann sein, wenn es an der Uni hart wird.
She tends to fall apart when things don't go according to plan.
Sie gerät oft aus der Fassung, wenn es nicht nach Plan läuft.
They usually roll up when things are about to get interesting.
Normalerweise kreuzen sie auf, wenn es gerade spannend wird.
He learned to keep in check his temper when things got frustrating.
Er lernte, sein Temperament zu zügeln, wenn die Dinge frustrierend wurden.
Don't ride off when things get challenging; communicate instead.
Lauf nicht weg, wenn es schwierig wird; kommuniziere stattdessen.