We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
deren Programm
dessen Programm
deren Studiengang
What we should instead be debating is whether it is possible to support an organisation whose programme centres on promoting the use of force against others.
Stattdessen sollten wir diskutieren, ob man eine Organisation unterstützen kann, deren Programm darauf abzielt, die Anwendung von Gewalt gegen andere zu fördern.
Today, our continent is caught between political movements whose programme is confined to hunting down foreigners and refugees, a programme which they have now begun to put into action, on one hand.
Heute wird unser Kontinent zerrieben zwischen zwei politischen Kräften: zum einen politische Bewegungen, deren Programm sich darauf beschränkt, Fremde und Geflüchtete aus dem Land zu jagen - ein Programm, das vielerorts bereits in die Tat umgesetzt wird.
The examination takes the form of a concert whose programme includes choral works from various major periods and also a choral work with instrumental accompaniment.
Das Examen vollzieht sich als Konzert, dessen Programm Werke aus verschiedenen größeren Epochen und auch ein Chorwerk mit Instrumentalbegleitung umfasst.
I also believe that one cannot campaign by calling for another form of European leadership only to then give a blank cheque to a champion of liberalism whose programme is sorely lacking in ambition and values.
Ich bin weiterhin der Ansicht, dass man im Wahlkampf nicht die Forderung nach einer anderen Art der europäischen Führung vertreten kann, nur um dann einem Vorkämpfer des Liberalismus, dessen Programm es ernsthaft an Ambitionen und Wert fehlt, einen Blankoscheck auszustellen.
Half of the students whose programme continued have moved to online classes
die Hälfte der Studierenden, deren Studiengang fortgesetzt wurde, nimmt nun an Online-Kursen teil.
All students at TU Dresden whose programme includes mathematics can attend the mathematics bridging course: Mathematics bridging course
Alle Studierende der TU Dresden, in deren Studiengang Mathematik als Lehrfach enthalten ist, können am Brückenkurs Mathematik teilnehmen
"Someone whose programme is largely made up of distasteful provocations is in the wrong place in a cantonal government," they said.
Denn ein Mann, dessen Programm zur Hauptsache aus degoutanten Provokationen besteht, ist in einer Kantonsregierung fehl am Platz.
These complete recordings are played on our radio station "Request Concert", whose programme is put together by the members of our organisation themselves and which of course changes from day to day.
Diese kompletten Aufnahmen werden in unserem Radiosender „Wunschkonzert" abgespielt, dessen Programm von den Mitgliedern unserer Organisation selbst zusammengestellt wird und das sich natürlich von Tag zu Tag ändert.
Further educated members whose programme includes more than twenty days of presence at EBS Universität become associate members with alumni status.
Weitergebildete Mitglieder, deren Programm mehr als zwanzig Präsenztage an der EBS Universität beinhaltet, werden außerordentliche Mitglieder mit Alumnistatus.
MODERN GALLERIES Düsseldorf's reputation as a cultural city is largely due to approximately 20 internationally prestigious galleries whose programme portrays a representative cross section of the relevant artistic tendencies of our time.
Düsseldorfs Rang als Kulturstadt wird maßgeblich mitbestimmt von rund 20 international angesehenen Galerien, deren Programm einen Querschnitt der relevanten bildnerisch-künstlerischen Tendenzen unserer Zeit bildet.
Revolution From Above argues that Gorbachev represents a progressive, reformist current within the Soviet elite, whose programme, if successful, would represent an enormous gain for socialists and democrats on a world scale.
In Revolution From Above wird der Standpunkt vertreten, dass Gorbatschow eine progressive, reformistische Strömung innerhalb der sowjetischen Elite vertritt, deren Programm im Erfolgsfall für Sozialisten und Demokraten weltweit von enormem Vorteil wäre.
We communists, the representatives of the revolutionary proletariat of various countries of Europe, America, and Asia, who have gathered in Soviet Moscow, feel and consider ourselves to be the heirs and executors of the cause whose programme was announced 72 years ago.
Wir Kommunisten, die Vertreter des revolutionären Proletariats verschiedener Länder Europas, Amerikas und Asiens, die wir uns in Sowjetmoskau versammelt haben, fühlen und betrachten uns als Nachfolger und Vollbringer der Sache, deren Programm vor 72 Jahren verkündet wurde.
Are we really so irresponsible as to let such pretendedly ignorant and/or evil persons as Cecilia Malmström and the other eurocrats/politicians crush our democracies for the benefit of 7.000 elitists whose programme is that of Adam Weishaupt and Rothschild?
Sind wir wirklich so verantwortungslos, dass wir solche scheinbar unwissende und/oder böse Personen wie Cecilia Malmström und die anderen Eurokraten/ Politiker unsere Demokratien zum Vorteil von 7.000 Elitisten, deren Programm das von Adam Weishaupt und Rothschild ist, unsere Demokratien zertrümmern lassen wollen?
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.