We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Parallel
When they are submitted to the European Parliament and the Council, those documents will in parallel be sent automatically to all national Parliaments and will be made available to the general public.
Parallel zur Übermittlung an das Europäische Parlament und den Rat gehen diese Unterlagen automatisch an alle nationalen Parlamente und werden der breiten Öffentlichkeit zugänglich gemacht.
Europe will in parallel enhance its meteorological infrastructures and services.
Europa wird parallel dazu seine meteorologischen Infrastrukturen und Dienste ausbauen.
All new diagnostic targets that will emerge in levels 2 and 3 of the IG will in parallel have to be validated for their potential to serve as diagnostic targets in large series of clinical samples.
Alle neuen diagnostischen Targets, die aus der Ebene 2 und 3 hervorgehen, werden parallel hinsichtlich ihres diagnostischen Potentials in einer großen Zahl von klinischen Proben validiert.
BayernLB will forge ahead systematically with its restructuring and expansion to a purely customer bank and will in parallel continue to cut back its non-core activities.
Die BayernLB wird auch im laufenden Jahr ihren Um- und Ausbau zu einer reinen Kundenbank konsequent fortsetzen und parallel dazu den Abbau der Nicht-Kernaktivitäten weiter vorantreiben.
The progressive economy Forum will in parallel hold academic sessions.
Therefore, the Commission will in parallel take the necessary steps in order to create a legal basis for the application of reduced VAT rates on children's diapers.
Deshalb wird die Kommission parallel die notwendigen Schritte unternehmen, um eine Rechtsgrundlage für die Anwendung reduzierter Mehrwertsteuersätze für Kinderwindel zu schaffen.
During the races, the most important facts from the VLN live ticker under vln.de will in parallel be published in Twitter.
Während der Rennen gibt es die wichtigsten Meldungen aus dem VLN-Liveticker unter vln.de parallel auch bei Twitter.
In 2011 publish a Green Paper on Solid State Lighting (SSL) to explore the barriers and to put forward policy suggestions; it will in parallel support demonstration projects using the CIP.
im Jahr 2011 Veröffentlichung eines Grünbuchs über Festkörperlichtquellen (SSL), um Hindernisse aufzuzeigen und politische Vorschläge zu machen; gleichzeitig werden Demonstrationsvorhaben im Rahmen des CIP gefördert.
To that end, the President of the Commission will in parallel set out in writing to Parliament the main elements guiding the preparation of the Commission Work Programme for the following year.
Zu diesem Zweck wird der Präsident der Kommission dem Parlament parallel dazu schriftlich die wichtigsten Elemente darlegen, an denen sich die Vorbereitung des Arbeitsprogramms der Kommission für das folgende Jahr orientieren wird.
Andere resultaten
This environment will have to evolve in parallel with the machines.
Dieses Umfeld wird sich parallel mit den Maschinen entwickeln müssen.
The installations will be completed in parallel on different yards in Germany.
Die Installationen werden zum Teil parallel auf verschiedenen Werften durchgeführt.
Sometimes the legs will rotate in parallel, instead of in opposite directions.
Manchmal drehen sich die Beine parallel anstatt in entgegengesetzte Richtungen.
These will be awarded in parallel to the Galileo Masters prizes.
Diese werden parallel zu den Preisen des Galileo Masters vergeben.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.