Download for Windows Premium
Publiciteit
within an Interreg Programme

Examples with "within an Interreg Programme" and their translation in Duits

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
With an aim to create new touristic product based on maritime heritage within an Interreg Programme V-A Slovenia-Croatia 2014.-2020. project of valorization of maritime, fishing, and shipbuliding heritage in the Northern part of Adriatic sea is developed Mala barka ("The little boat").
Mit einem Ziel der Erzeugung neuer touristischen Produkten der maritimen Erbe im Rahmen der Interreg Programme V-A Slovenia-Croatia 2014.-2020. ist „Mala barka" (Der kleine Boot) im Projekt der Validierung der Segeln-, Fisch- und Schiffbauerbschaft am nördlichen Teil der kroatischen Adria entstanden.
I consider it a major step forward that these Dutch and Belgian Euroregions, which already worked together before the INTERREG initiative was launched, have decided to continue their co-operation within an INTERREG programme.
Für mich ist es ein wichtiger Fortschritt, dass diese niederländischen und belgischen Euregionen, die bereits zusammengearbeitet haben, bevor die Initiative INTERREG überhaupt ins Leben gerufen wurde, nun beschlossen haben, ihre Zusammenarbeit im Rahmen eines INTERREG-Programms fortzusetzen.

Andere resultaten

On the Baltic Sea area, I want to say that within the current Interreg Programme it is one of the best - if not the best - performing programmes.
Was die Ostseeregion betrifft, möchte ich sagen, dass diese im Rahmen des derzeitigen Interreg-Programms zu einem der Programme - wenn nicht gar Programm - mit den besten Ergebnissen zählt.
On the Baltic Sea area, I want to say that within the current Interreg Programme it is one of the best - if not the best - performing programmes.
Was die Ostseeregion betrifft, möchte ich sagen, dass diese im Rahmen des derzeitigen Interreg-Programms zu einem der Programme - wenn nicht gar Programm - mit den besten Ergebnissen zählt.
The contribution made by the Commission under the Structural Funds to the development of the northern regions of Greece consists not only in the implementation of operative programmes in individual sectors, but also in the running of the INTERREG programmes within the framework of Community initiatives.
Die Kommission leistet im Rahmen der Strukturfonds nicht nur durch die Umsetzung operativer Programme in einzelnen Sektoren, sondern auch durch die im Rahmen der Gemeinschaftsinitiativen durchgeführten Interreg-Programme einen Beitrag zur Entwicklung der nördlichen Regionen Griechenlands.
Will the Commission permit greater involvement for civic organisations and NGOs when it allocates funding under the Interreg programme within the 2007-13 financial framework?
Hat die Kommission die Absicht, Bürgerorganisationen und nichtstaatliche Organistionen stärker in die Verteilung von Mitteln des Programms Interreg in der Zeit des Finanzrahmens 2007-2013 einzubeziehen?
Landlust was founded four years ago by the East Styrian EU Region Management within the EU Interreg Programme LoB (Living in East Styrian Farmhouses). The project is designed to save old farm architecture from deterioration.
Landlust wurde im Rahmen des EU-Interreg Projekts LoB (Leben in oststeirischen Bauernhäusern) vor vier Jahren vom EU-Regionalmanagement Oststeiermark ins Leben gerufen und stellte sich zur Aufgabe, alte ländliche Baukultur vor dem Verfall zu retten.
It is being conducted within the Interreg IIIB Programme "Alpine Space".
Das Projekt wird im Rahmen des Interreg IIIB-Programms "Alpine Space" durchgeführt.
The programme builds on a number of years of successful co-operation within the Interreg IIC programme.
Das Programm knüpft an eine jahrelange erfolgreiche Zusammenarbeit im Rahmen des INTERREG-IIC-Programms an.
The German version is published four times a year and presents current developments within the Interreg B programme and interesting projects.
Es erscheint vier Mal jährlich und informiert über aktuelle Entwicklungen im Interreg B-Programm und über interessante Projekte.
Generally the Committee supports retaining a degree of flexibility within the INTERREG II programme to enable assistance to be available to non-border areas where this is necessary to ensure that border areas benefit from the programme.
Der Ausschuß unterstützt grundsätzlich die Beibehaltung einer gewissen Flexibilität innerhalb des INTERREG-II-Programms im Hinblick auf die Unterstützung grenzfernerer Regionen, wenn dies erforderlich ist, um sichergehen zu können, daß das Programm letztendlich den Grenzregionen zugute kommt.
Thereby Dammermann underlined the good experiences of more than 27 years by now of collaboration within the INTERREG Deutschland-Nederland Programme.
Hierbei unterstrich Dammermann vor allem die positiven Effekte aus mittlerweile 27 Jahren enger Zusammenarbeit im Rahmen des INTERREG-Programms Deutschland-Nederland.
More than 380 project applications have been submitted within the INTERREG IVC programme. 82 have been approved, only five by German lead partners.
Von über 380 eingereichten INTERREG IVC Projektanträgen hatte die EU 82 Projekte für eine Förderung ausgewählt, davon nur fünf aus Deutschland.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.
Woord & uitdrukking van de dag
Afbeelding van de dag
gravestone: stone marker for a grave, often inscribed
Ontdek het woord
Publiciteit

Resultaten: 17058. Exact: 2. Verstreken tijd: 168 ms.