Examples with "im Rahmen eines INTERREG-Programms" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Für mich ist es ein wichtiger Fortschritt, dass diese niederländischen und belgischen Euregionen, die bereits zusammengearbeitet haben, bevor die Initiative INTERREG überhaupt ins Leben gerufen wurde, nun beschlossen haben, ihre Zusammenarbeit im Rahmen eines INTERREG-Programms fortzusetzen.
I consider it a major step forward that these Dutch and Belgian Euroregions, which already worked together before the INTERREG initiative was launched, have decided to continue their co-operation within an INTERREG programme.
Andere resultaten
Diese Initiativen werden im Rahmen der INTERREG-Programme von den Strukturfonds der Gemeinschaft unterstützt.
Es werden Anstrengungen unternommen, um mit wichtigen Akteuren zu kooperieren, die im Rahmen früherer INTERREG-Programme keine Partnerschaften bilden konnten.
Efforts will be made to engage with key actors that were not involved in partnerships forged under the previous INTERREG programmes.
Anträge auf finanzielle Unterstützung im Rahmen des INTERREG-Programms sind zu richten an
Im Rahmen jedes Interreg-Programms wurde ein technisches Sekretariat eingerichtet, um allen gegebenenfalls in Frage kommenden Begünstigten den Zugang zur Finanzierung und zur Teilnahme zu erleichtern.
A technical secretariat has been set up for each Interreg programme to facilitate access to funding and make it easier for potential beneficiaries to participate.
In die Finanzierung von Bus Éireann flossen Mittel aus dem Europäischen Fonds für regionale Entwicklung im Rahmen seines Interreg-Programms.
The Bus Éireann funding includes contributions from the European Regional Development Fund under its Interreg programme.
Das Projekt wurde aus den Mitteln des DPJW sowie im Rahmen des Interreg-Programms gefördert.
Darüber hinaus findet die grenzüberschreitende Zusammenarbeit zwischen Deutschland und Dänemark unter anderem im Rahmen der INTERREG-Programme der EU statt.
Im Rahmen des INTERREG-Programms Italien-Schweiz wurde kürzlich das Projekt "DIVERSICOLTURA -Biodiversität in der Kulturlandschaft" verabschiedet.
Within the scope of the interregional Italian/Swiss programme, the "DIVERSICOLTURA - Biodiversity in the Cultural Landscape" project was recently approved.
Die daraus entstandenen Lösungsansätze werden nun gemeinsam mit vorwiegend kleinen und mittleren Unternehmen der Kunstoff- und Recyclingwirtschaft in einem Projekt im Rahmen des EU-Interreg-Programms getestet und umgesetzt.
The participants will now test and implement the approaches together with mainly small and medium-sized companies from the plastics and waste industry by developing a project in the EU's Interreg framework.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.