This is not without consequences for our oceans and its inhabitants.
Das bleibt nicht folgenlos für unsere Ozeane und seine Bewohner.
In fact, you can remove this malicious application without consequences.
In der Tat, können Sie dieses Schadprogramm folgenlos entfernen.
It is true that many infections can be overcome without consequences.
Es stimmt, dass viele Infektionen folgenlos ausheilen.
Until now, this call has remained almost without consequences.
Der Appell ist bislang nahezu folgenlos geblieben.
The debts of the past cannot disappear without consequences.
Die Schulden der Vergangenheit können nicht folgenlos verschwinden.
What happened must not remain without consequences.
Was geschehen ist, das soll nicht folgenlos bleiben.
This did not remain without consequences for the people.
Dies blieb für die Menschen nicht folgenlos.
Hackers are breaking into unsecured accounts left and right, stealing data without consequences.
Hacker knacken an allen Ecken und Enden ungesicherte Konten und stehlen Daten ungestraft.
The coach is going soft, allowing players to skip practice without consequences.
Der Trainer wird weich und lässt Spieler ohne Konsequenzen das Training ausfallen.
At first it seemed serious, yet the matter quickly blew over without consequences.
Zunächst wirkte es ernst, doch die Sache war schnell ohne Konsequenzen vom Tisch.
You can't burn the candle at both ends forever without consequences, you know.
Du kannst nicht ewig die Kerze an beiden Enden anzünden, ohne Konsequenzen zu spüren.
During the festival, many enjoyed the fleeting joy of drunkenness without consequences.
Während des Festivals genossen viele die flüchtige Freude der Trunkenheit ohne Konsequenzen.
Now any person can easily and without consequences express their opinion.
Jetzt kann jede Person leicht und ohne Konsequenzen ihre Meinung äußern.