We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Halbzeitbeschäftigung
halbtags arbeiten
The authorisation to work half-time by job-sharing shall not be limited in time.
Die Genehmigung für die Halbzeitbeschäftigung in Form einer Arbeitsplatzteilung ist zeitlich nicht befristet.
A staff member shall be entitled, during the period for which he is authorized to work half-time, to 50 % of his shall, however, continue to receive the full dependent child allowance and the full education allowance.
Der Bedienstete hat während des Zeitraums, für den ihm die Genehmigung zur Ausübung einer Halbzeitbeschäftigung erteilt worden ist, Anspruch auf 50 v. H. seiner Dienstbezuege. Die Zulage für unterhaltsberechtigte Kinder und die Erziehungszulage werden jedoch weiterhin in voller Höhe ausgezahlt.
Supported by a lab assistant and a barstool, I was at least able to work half-time in my lab.
Unterstützt durch eine Laborfachkraft und einem Barhocker konnte ich im Labor zumindest halbtags arbeiten.
An official may request authorisation to work half-time in the form of job-sharing in a post identified by the Appointing Authority as appropriate for that purpose.
Ein Beamter kann für einen von der Anstellungsbehörde entsprechend ausgewiesenen Dienstposten einen Antrag auf die Genehmigung von Halbzeitbeschäftigung in Form einer Arbeitsplatzteilung stellen.
The students work half-time on a research project during eight weeks.
Die Studierenden arbeiten für sechs bis acht Wochen in einem Forschungsprojekt mit.
When I finished my education and work half-time I hope it will be different.
Wenn ich meine Ausbildung abgeschlossen habe und in Teilzeit arbeiten gehe wird das hoffentlich anders aussehen.
For example, to assign a work resource to work half-time on a task, type 50%.
Geben Sie z.B. 50 % ein, wenn Sie eine Ressource der Art Arbeit so zuordnen möchten, dass sie halbtags an einem Vorgang arbeitet.
For example, to assign a work resource to work half-time on a task, type 50%.
Soll z. B. eine Arbeitsressource die halbe Zeit an dem Vorgang arbeiten, geben Sie 50% ein.
Senger left the company to undergo medical treatment in March, and now is only able to work half-time, said the lawyer.
Senger verließ das Unternehmen zur ärztlichen Behandlung unterziehen März, und jetzt ist nur in der Lage, die Hälfte der Zeit arbeiten, sagte der Anwalt.
For example, you can schedule a resource to work half-time from January through March and full-time from April through June.
Beispielsweise können Sie eine Ressource für Arbeit halbtags von Januar bis März und Vollzeit von April bis Juni planen.
The authorisation to work half-time by job-sharing shall not be limited in time.
Die Genehmigung für die Halbzeitbeschäftigung in Form einer Arbeitsplatzteilung ist zeitlich nicht befristet
A staff member authorized to work half-time shall in each month, in the manner provided for by the director, work half the normal working time.'
Der Bedienstete, dem die Genehmigung zur Ausübung einer Halbzeitbeschäftigung erteilt wurde, muß - entsprechend der vom Direktor erlassenen Verfügung - in jedem Monat eine Arbeitsleistung erbringen, deren Dauer der Hälfte der normalen Arbeitsdauer entspricht.
Officials who make an application under this Article shall be required, when they cease to work half-time, either to retire or to repay the amount exceeding 50 % of the basic salary received during the period of half-time work.
Der Beamte, auf den die Bestimmungen dieses Artikels Anwendung finden, ist am Ende seiner Halbzeitbeschäftigung gehalten, entweder in den Ruhestand einzutreten oder die während seiner Halbzeitbeschäftigung bezogenen Beträge, die 50 % des Grundgehalts übersteigen, zurückzuzahlen.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.