We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
arbeiten mit Android
mit Android-Geräten
Ensure that everything runs smoothly, tablet got quad-core processor, which provides better multitasking and work with Android version 6.0.
Stellen Sie sicher, dass alles reibungslos läuft, Tablette bekam Quad-Core - Prozessor, der besser bietet Multitasking und arbeiten mit Android - Version 6.0.
IMPORTANT: Unfortunately, the app does not support work with Android OS 4.4 or its earlier versions.
WICHTIG: Leider kann die Anwendung das Arbeiten mit Android OS 4.4 und früheren Versionen nicht unterstützen.
However, we take our role in the security industry seriously, and continuously work with Android vendors to develop future solutions to minimize the risk of attacks.
Wir nehmen unsere Rolle in der Sicherheitsbranche jedoch sehr ernst und arbeiten kontinuierlich mit Herstellern von Android-Geräten zusammen, um zukünftige Lösungen zu entwickeln, die das Risiko von Angriffen minimieren.
When it came time to select a platform, the developers chose to work with Android from the outset - it was the natural choice for their business because of the extensive opportunities it offered.
Als es darum ging, eine Plattform zu wählen, entschieden sich die Entwickler sofort für Android - aufgrund all seiner Möglichkeiten war es einfach die selbstverständliche Wahl für ihr Unternehmen.
Lower versions might not work with Android devices.
Besides, you get the opportunity to launch two-factor authentication system and, consequently, otp-generating process on all the watch that work with Android Wear OS.
Ihnen ist also das System der Zwei-Faktor-Authentifizierung zugänglich und die OTP Erzeugung auf allen Uhren, die von Android Wear OS gesteuert wird. Bald bei Apple Watch.
Do you work with Android or iOS, or do you work with both operating systems?
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.