Vertaling van "' Code" in Frans
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
The family commissions were created by the Minors' Code as a special means of tackling the problem of domestic violence.
Les commissariats à la famille ont été créés par le Code des mineurs comme moyen spécial de lutter contre la violence intrafamiliale.
This standard must be set high to avoid allegations being made that a lobbyist has breached the Lobbyists' Code of Conduct simply by virtue of carrying out a legitimate lobbying activity in a normal professional fashion.
Il faut que cette norme soit élevée pour éviter qu'on puisse alléguer qu'un lobbyiste a contrevenu au Code de déontologie des lobbyistes simplement pour avoir exercé une activité de lobbying légitime, de façon normale et professionnelle.
Please also refer to the strict regulations set out in the members' Code of Conduct.
Veuillez également vous référer aux règlements stricts repris dans le Code de conduite des membres.
In this connection, please provide information on the status of the adoption of the new Juveniles' Code.
Fournir en outre des précisions sur le statut de l'adoption dans le nouveau Code pour mineurs.
This would be the point of an EU Taxpayers' Code, and today we are asking taxpayers themselves to help shape it.
Le code européen du contribuable s'inscrit dans cette optique et nous demandons aujourd'hui aux contribuables eux-mêmes de participer à son élaboration.
This consultation reaffirmed the overall value of the Lobbyists' Code of Conduct but suggested that there were opportunities for improvement.
Ces consultations ont fait ressortir la valeur globale du Code de déontologie des lobbyistes, mais ont également montré qu'il y avait des possibilités d'amélioration.
I would like to confirm today that I am looking into the matter to see if a breach of the Lobbyists' Code of Conduct has occurred.
Je souhaite confirmer aujourd'hui que je suis à examiner le cas pour déterminer s'il y a effectivement eu infraction au Code de déontologie des lobbyistes.
For example, he asked if a Juveniles' Code had in fact been adopted.
Il demande, par exemple, si un Code de la jeunesse a été adopté.
Considering the views heard during the consultation, and my own experience, I have revised the Lobbyists' Code of Conduct.
À la lumière des avis entendus durant la consultation et de ma propre expérience, j'ai révisé le Code.
The Lobbyists' Code of Conduct begins with a preamble that states its purpose and places it in a broader context.
Le Code de déontologie des lobbyistes débute par un préambule, qui en énonce l'objectif et le situe dans un contexte général.
Briefly my conclusion, as I will explain, is that the Lobbyists' Code of Conduct does not apply.
En bref, ma conclusion, comme je l'expliquerai, est que le Code de déontologie des lobbyistes ne s'applique pas.
Is the sanction for breaches of the Lobbyists' Code of Conduct well understood and communicated?
La sanction pour les infractions au Code de déontologie des lobbyistes est-elle bien comprise et communiquée?
Please also refer to the strict regulations set out in the members' Code of Conduct.
Veuillez également vous référer aux règles strictes énoncées dans le Code de Conduite.