We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
selon ce code
But things don't always work according to this code.
Mais les choses ne marchent pas toujours selon ce code.
We have a transparent delivery process and live according to this code in all our interactions with internal and external partners.
Nous avons un processus de livraison transparent et vivons selon ce code dans toutes nos interactions avec les partenaires internes et externes.
According to this code, any changes in the expression domains of one or several genes would lead to a modification of PV identity.
Selon ce code, des changements dans les domaines d'expression d'un ou plusieurs gènes conduiraient à une modification de l'identité prévertébrale.
According to this Code, fees may be charged by means of an invoice rendered in respect of part of the work done, on account or by invoicing when the assignment is completed.
Selon ce code, les honoraires peuvent être facturés partiellement en fonction de l'avancement de la mission, à titre d'acompte ou lorsque la mission est achevée.
According to this Code, the main purpose of criminal proceedings is to provide ground for and prevent the innocent from being presumed guilty (paragraph 1 of Article 6 of the Criminal Procedural Code of Mongolia).
Selon ce code, la procédure pénale a pour objectif principal de fonder la nécessité d'éviter que l'innocent soit présumé coupable (paragraphe 1 de l'article 6 du code de procédure pénale).
According to this Code, the owners of a Type D visa (National visa) will be able to circulate freely in the Schengen Area for 90 days per half-year, and only if the visa is valid.
Selon ce code, les détenteurs d'un visa de type D (visa national) pourront circuler librement dans l'espace Schengen pendant 90 jours par semestre et seulement si le visa est valable.
According to this code, that would not be possible.
Bodies authorised to address cases of administrative violation and the imposition of sanctions were appointed according to this Code.
Les organes habilités à connaître des infractions administratives et à imposer des sanctions étaient désignés conformément au Code.
It is their duty to practice the profession according to this code of ethics.
Il leur incombe donc d'exercer leur profession dans le respect de ce code de déontologie.
According to this Code, preliminary injunctions are feasible, and there have been several relevant court cases involving such decisions.
Selon ce dernier, des ordonnances de référé peuvent être rendues et l'ont été dans plusieurs affaires.
However, it cannot concurrently exercise in regard to the same entity and the same facts the disciplinary powers it holds according to this Code and the right to take civil action
Toutefois, elle ne peut à l'égard d'une même personne et s'agissant des mêmes faits concurremment exercer les pouvoirs de sanction qu'elle tient du présent code et les droits de la partie civile
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.