The relevant provisions of the Administrative Code were subsequently repealed.
The Administrative Code must be revised without any further delay.
For it is a violation of the Administrative Code.
Car c'est une violation du Code administratif.
They need to know for what offenses the driver can use one or the rule of the Administrative Code.
Ils ont besoin de savoir pour quelles infractions, le conducteur peut utiliser l'une ou la règle du Code administratif.
The attachment was confirmed and incorporated in the Administrative Code of 1987.
Ce rattachement a été confirmé et incorporé dans le Code administratif de 1987.
This is the maximum term of imprisonment that threatens a penalty for nonpayment, according to the Administrative Code.
C'est la peine maximale d'emprisonnement qui menace une pénalité pour non-paiement, selon le Code administratif.
They further stated that the administrative fine provided by the Administrative Code appeared insufficient to serve as an effective deterrent.
Ils ont ajouté que les amendes établies par le Code administratif semblaient insuffisantes pour être véritablement dissuasives.
Under the Administrative Code, outspoken media outlets have been shut down through court trials which are frequently carried out with gross violations of fair trial principles.
En vertu du code administratif, les médias libres ont été fermés par des procès fréquemment menés avec des violations flagrantes du principe d'équité.
The provisions of the Administrative Code regarding the recognition of registration numbers as not complying with the requirements of the law as signs of violation indicate only their unreadability.
Les dispositions du Code administratif concernant la reconnaissance des numéros d'enregistrement comme non conformes aux exigences de la loi en tant que signes de violation n'indiquent que leur illisibilité.
He drew the attention of authorities to the fact that the same Administrative Code, "a continuation of the wrongful conduct" is an aggravating circumstance, but cannot be certain of the offense.
Il a attiré l'attention des autorités sur le fait que le même code administratif, "une continuation de la conduite illicite" constitue une circonstance aggravante, mais ne peut pas être certain de l'infraction.
After the first offense the driver, as it is written in the current edition of the Administrative Code, will be deprived of rights for a period of one and a half to two years.
Après la première infraction, le conducteur, comme il est écrit dans l'édition actuelle du Code administratif, sera privé de ses droits pour une période de un an et demi à deux ans.
Administrative Code is supplemented by a punishment for drug use in a public place in the form of 15 days in jail.
Code administratif est complété par une punition pour l'usage de drogues dans un lieu public sous la forme de 15 jours de prison.
A decision shall be taken to call to administrative responsibility as well as confiscation of withdrawn counterfeit copies with the aim of destruction or transfer to the owner of rights on the basis of the provisions of the Administrative Code.
La décision d'engager une action administrative et de confisquer les copies contrefaites saisies en vue de leur destruction ou de leur remise au titulaire des droits est prise conformément aux dispositions du Code administratif.