As the program is temporary, you are advised to act quickly.
As the program has been extended for another year, we amended the motion.
Comme le programme a été prolongé d'un an, nous avons apporté des modifications à la motion.
As the program is on track to meet its targets, adjustments are not currently required.
Aucun ajustement n'est requis, car le programme est en voie d'atteindre ses cibles.
As the program is not malicious, you should not have any difficulties with its removal.
Car le programme n'est pas malveillant, vous ne devriez pas avoir des difficultés avec sa suppression.
As the program does not have an interface, it is extremely difficult to detect.
As the program does not have an official website, it is most likely that it came bundled with other freeware that you have recently installed.
Puisque le programme n'a pas un site officiel, il est fort probable qu'il était livré avec autre freeware que vous avez récemment installé.
As the program is compatible with all of them, there is no way to avoid it by simply switching to a different one.
Comme le programme est compatible avec chacun d'eux, il n'y a aucun moyen de l'éviter en passant tout simplement à un autre.
As the program is very dense, I had to work by myself to go "deeper" for my job, but it was helpful to have an overview of all these fields.
Comme le programme est très dense, je devais travailler plus fort de mon côté, mais cela m'a permis d'avoir un aperçu sur ce domaine.
As the program develops, specialized field courses in chemical and physical oceanography, marine geology and marine instrumentation will be added.
Comme le programme se développe, des cours spécialisés sur le terrain en océanographie chimique et physique, la géologie marine et de l'instrumentation marine seront ajoutés.
As the program moves towards more regional partnerships and working through international institutions, there are likely to be considerable challenges as a result of more limited opportunities to interact directly with partners in different locations.
Comme le programme se dirige vers des partenariats plutôt régionaux et une collaboration avec les institutions internationales, les occasions d'interaction directe avec les partenaires dans diverses régions seront plus limitées, ce qui amènera vraisemblablement des difficultés considérables.
As the program for the event included multiple workshops, in addition to a large room for the plenary sessions, she needed a dozen rooms of varying sizes and capacities.
Comme le programme de cet événement comprenait de nombreux ateliers, elle avait besoin, outre une grande salle pour les plénières, d'une dizaine de salles de dimensions et capacités variées.
As the program is statutory and demand-driven, it is only possible to provide an estimate of the total cost of the program.
Comme le Programme est législatif et est dicté par la demande, il n'est possible de donner qu'une estimation de son coût total.
As the program is currently active in several initiatives for private sector development, support will be phased out gradually and will be transformed into a more stimulating approach for the sector to become self-sustaining.
Comme le programme comporte déjà plusieurs initiatives en matière de développement du secteur privé, le soutien sera graduellement réduit et une approche plus dynamique sera adoptée afin que ce secteur devienne financièrement autonome.