Back at my room with her, clothes are off...
De retour dans ma chambre avec elle, nos vêtements enlevés...
Back at his desk, he picked up the threads of unfinished business.
De retour à son bureau, il a repris le fil des affaires inachevées.
Back at my parents' house, I always sleep like a rock.
Chez mes parents, je dors toujours comme une souche.
Back at home, my father should have been in bed.
De retour à la maison mon père aurait dû être au lit.
Back at home, my father was thinking the same thing.
De retour à la maison, mon père se disait la même chose.
Back at the house, I got my first crepe party experience.
De retour à la maison, j'ai fait ma première crêpe partie.
Back at the school, a whistle announces the end of lunch.
De retour à l'école, un sifflet annonce la fin du déjeuner.
Back at your luxury apartment you can try out a special bath.
De retour à l'appartement, vous pourrez essayer un bon bain.
Back at the office, I assembled my judging panel.
Oui. Au bureau, je rassemble mon panel de juges.
Back at the boat came the moment for a little climbing session.
Retour au bateau c'était le moment pour une petite escalade.
Back at the stable, the horses have quite a thirst.
De retour à l'écurie, les chevaux doivent se désaltérer.
Back at square one with a glass in my hand.
Retour à la case départ avec un verre à la main.
Back at the lab, the samples go through various tests.
De retour au laboratoire, on les soumet à des analyses.