Chez les écrivains, c'est une tradition de tuer sa femme...
Yes. Among writers there's a tradition of killing wives.
Chez les femmes, le risque suicidaire selon l'emploi est moins contrasté.
Among women, suicide risk according to employment is more uniform.
Chez les gangs des rues, ça a toujours été la même chose.
It's always been the same thing with the street gangs.
Chez Barnes, c'est la colère envers les criminels qui a flambé.
With Barnes... the virus stoked his anger at the guilty.
Chez les Lakota, il était honorable de voler les chevaux ennemis.
Among the Lakota, it was honorable to steal enemy horses.
Chez l'éditeur du jeu Stardock est une exception à presque tout.
Among the game publisher Stardock is an exception to almost everything.
Chez les Sénateurs chacun semble bien décidé à rester sur leurs positions.
Among the Senators each seems determined to remain in their positions.
Chez Cinespace, nous en avons aidé beaucoup au fil du temps.
Chez Marvel, nous savons combien ce refuge compte à tes yeux.
We at Marvel know how special this sanctuary is to you.
Chez toi, en Belgique, tu vas te rétablir très vite.
At home, in Belgium, you will recover very quickly.
Chez cette espèce, les descendants mâles héritent des traits de leur père.
The male offspring in that species inherit their father's traits.
Chez certaines espèces, la ponte peut avoir lieu plusieurs fois par an.
Spawning in some species may take place multiple times a year.
Chez les patients âgés, un bloc de branche nécessite souvent une évaluation minutieuse.
In elderly patients, a bundle branch block often requires careful evaluation.