Download for Windows Premium
Publiciteit
But... he died

Examples with "But... he died" and their translation in Frans

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
But... he died from a heart attack, you know?
Mais... Il est mort d'une attaque, vous le saviez ?
I was my dad's carer, but... he died.
J'étais le soignant de mon père, mais... il est mort.

Andere resultaten

but then he... he died!
But when you died... he has little courage.
Mais quand vous êtes mort... il fait peu de courage.
Yes... But then he died at a mental hospital.
Oui mais il est mort dans un hôpital psychiatrique.
But he died... you told me.
Vous m'aviez dit qu'il était mort.
That may be, but when he died...
Possible, mais à sa mort...
I hate to tell you this but he died... a long time ago.
Je suis désolé de vous l'annoncer mais il est mort, il y a déjà longtemps.
I was divorcing my husband... but he died before the final papers came through.
J'étais en instance de divorcer mais il est mort avant que l'on ait pu signer.
My husband smoked a lot,... but he died of liver cancer, we never knew why he didn't drink
Mon mari fumait mais il a eu un cancer du foie. Pourtant, il buvait pas.
Well, there was a brother, but he died... five years ago.
Il y avait un frère mais il est mort... il y a 5 ans.
When he was 20 he fled from Spain so as not to die... but he died anyway 2 weeks later in Mexico from a lung inflammation.
Quand il a eu 20 ans, il a quitté l'Espagne pour rester en vie mais il est mort deux semaines plus tard à Mexico, d'une pneumonie.
but when he died...
mais quand il est mort,
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor But... he died in het Engels

Woord & uitdrukking van de dag
Afbeelding van de dag
beanbag: soft furniture filled with beans for seating
Ontdek het woord
Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 115843. Exact: 2. Verstreken tijd: 1757 ms.