But your body continues to produce the fluid to facilitate delivery.
Mais votre corps continue à produire le liquide pour faciliter la livraison.
But he couldn't have done his job without the road.
Mais il n'aurait pas pu faire son travail sans la route.
But melatonin isn't quite as effective as you may think.
Mais la mélatonine n'est pas aussi efficace que vous le pensez.
But this seems to be the exception that confirms the rule.
Mais il semble que ce soit l'exception qui confirme la règle.
But the world we live in is better because of them.
Mais le monde dans lequel on vit est meilleur grâce à eux.
But there was this one idea that was of shipping containers.
Mais il y a eu cette idée d'utiliser des conteneurs maritimes.
But a maternal death is only the tip of the iceberg.
Mais un décès maternel n'est que la pointe de l'iceberg.
But there's one thing that doesn't get much attention.
Mais il y a quelque chose dont on ne parle pas beaucoup.
But of course, rope has nothing to do with them.
Mais bien sûr, les enfants n'en ont rien à faire.
But the auditory system's health can affect this background signal.
Mais l'état du système auditif peut affecter ce signal de fond.
But the story is much richer and more intense than that.
Mais l'histoire est beaucoup plus riche et plus intense que ça.
No. But whoever he was talking to, they felt familiar.
Non. Mais la personne à qui il parlait me semble familière.
But it might all go in vain because of my record.
Mais, tout ça peut s'effondrer à cause de mon dossier.