This, to allow the CEP to have an updated legal framework.
Ce, pour permettre au CEP de disposer d'un cadre légal actualisé.
Note that all these candidates must still be approved by the CEP.
Notez que tous ces candidats doivent être encore agrées par le CEP.
CEP is not made worse by any of these medications.
La PEC n'est pas aggravée par la prise de ces médicaments.
These cells are then checked for the UROS gene mutations causing CEP.
Les mutations responsables de la PEC sont ensuite recherchées dans ces cellules.
Regarding the CEP the group has not yet established opinion.
Concernant le CEP le groupe n'a pas encore d'opinion établit.
So the CEP should have a total of nine members.
Ainsi, le CEP doit avoir un total de neuf membres.
The CEP should publish these preliminary results on the same day normally...
Le CEP devrait publier ces résultats préliminaires dans le même jour normalement...
However, this treatment shows insufficient under the conception of the CEP.
Cependant, ce traitement est insuffisant dans la conception du CEP.
The CEP has recorded these ballots and announced the results.
Le CEP a comptabilisé ces bulletins et a proclamé les résultats.
Certificate of the CEP proving that they had voted in the last elections.
Certificat du CEP prouvant qu'ils avaient voté aux dernières élections.
The described techniques allow an arbitrary high-throughput CEP to be used.
Les techniques décrites permettent d'utiliser un CEP à haut débit arbitraire.
The signature of an embedded CEP extension is not validated.
Les signatures des extensions CEP intégrées ne sont pas validées.
I think the CEP has gained a lot of its own capacities.
Je pense que le CEP a acquis beaucoup d'autonomie.