Forward news from CID to your colleagues and to the press.
Envoyez les nouvelles du CID à la presse et à vos collègues.
For example, the method CID is limited to double excitations only.
Par exemple, la méthode CID est limitée à la double excitation seulement.
They've turned it over to CID but they're passing the buck.
Ils ont prévenu la criminelle mais ils s'en lavent les mains.
CID. I'm in charge of this case.
I took a call from the CID in Argenteuil.
J'ai reçu un appel de la PJ d'Argenteuil.
The customer is authenticated using a certificate including the CID.
Le client est authentifié au moyen d'un certificat comprenant le CID.
CID does not provide financial assistance for travel or accommodation.
CID ne fournit pas une aide financière pour les déplacements ou l'hébergement.
The CID is launching an open call to designers, architects and teachers.
Le CID lance un appel ouvert aux concepteurs, architectes et enseignants.
The CID announced that he had been arrested for fraud.
La CID a annoncé qu'il était arrêté pour fraude.
I saw it all the time when I was with CID.
J'ai vu ça tout le temps quand j'étais au CID.
The CID only needs to be entered once.
Le CID ne doit être saisi qu'une seule fois.
The CID is not used for node locked licenses.
Le CID n'est pas utilisable pour les licences de type node locked.
The use of the CID logo without permission is illegal.
L'utilisation du logo CID sans autorisation est illégale.