It is a component of the mandatory pension program called CPF.
Il est un des volets du programme de pension obligatoire appelé CPF.
This CPF will be valid for each system used by the carpenter.
Ce CPF sera valide pour tous les systèmes utilisés par le menuisier.
They also discussed implementation challenges, national action and the CPF.
Ils ont également discuté des défis à relever dans le domaine de la mise en œuvre, des mesures nationales et du PCF.
The decision also invites the CPF and its member organizations to
La décision invite, également, le PCF et ses organisations membres à
Future demand for CPF is uncertain in the U.S. market.
L'évolution future de la demande de RTC est incertaine aux États-Unis.
Mueller and Elkhart are two major producers of CPF to the U.S. domestic market.
Mueller et Elkhart sont deux producteurs majeurs de RTC sur le marché américain.
But you have to "cadastrar" it with a CPF number...
Mais il faut la "cadastrar" avec le numéro CPF...
Target producers are family farmers from the member groups of CPF.
Les producteurs cibles sont les agriculteurs familiaux des groupes membres du CPF.
Both employees and jobseekers are eligible for the CPF.
Les salariés et demandeurs d'emploi sont éligibles au CPF.
All our classes are eligible for the CPF.
Toutes nos formations d'anglais sont éligibles pour le CPF.
Our CPF compressors are gearbox driven fixed speed.
Nos compresseurs CPF sont à vitesse fixe et à entraînement par engrenage.
Our programmes are compatible with the CPF.
Nos programmes sont compatibles avec le CPF.
Every training module can be followed separately and still funded with the CPF.
Chaque module de formation peut être suivi séparément tout en étant financé avec le CPF.