The benefits of the CSA program are not just limited to the accounting and payment aspects of the customs program.
Les avantages du programme d'autocotisation ne se limitent pas à la comptabilité et à l'aspect financier du programme des douanes.
A number of American importers have already expressed interest in joining the CSA program.
Some importers of explosives have been approved under the CSA program.
Certains importateurs d'explosifs ont été acceptés sous le PAD.
The CSA program has helped improve awareness of compliance issues.
Le PAD a contribué à rehausser la sensibilisation envers les problèmes d'observation.
The CSA program addresses an actual need for the trade community.
Le PAD répond à un besoin réel du secteur du commerce.
Make offshore goods eligible for the CSA program.
Idée de rendre les marchandises étrangères admissibles au PAD.
Gaps were also identified relating to the monitoring of the CSA program.
Des lacunes ont aussi été relevées à l'égard de la surveillance du PAD.
This notification is not final approval to participate in the CSA program.
Ce n'est pas un avis final d'agrément de la participation au PAD.
When the CSA program was launched, a solid communications strategy was implemented.
Une solide stratégie de communications a été mise en œuvre lors du lancement du PAD.
It is difficult to estimate the potential growth of the CSA program for a number of reasons.
Il est difficile d'évaluer la croissance potentielle du PAD pour diverses raisons.
Easing restrictions under the CSA program could make it more attractive to importers.
L'assouplissement des restrictions liées au PAD pourrait rendre le programme plus attrayant pour les importateurs.
This form is not required for clients importing goods under the CSA program.
Ce formulaire n'est pas nécessaire pour les clients qui importent des marchandises dans le cadre du programme PAD.
To what extent are sufficient resources available for the CSA program?
Dans quelle mesure les ressources disponibles pour le PAD sont-elles suffisantes?