The CSBFP has never come close to reaching its maximum liability limit.
Le PFPEC n'a jamais failli atteindre la limite de la responsabilité maximale.
The CSBFP is committed to its service standards.
Le PFPEC s'engage à satisfaire ses normes de service.
Farmers are excluded from borrowing under the CSBFP.
Les agriculteurs ne peuvent obtenir de prêts en vertu de la LFPEC.
The CSBFP has had to change too, to keep in step with the times.
La LFPEC a dû évoluer elle aussi pour demeurer au diapason de son époque.
The CSBFP also helped borrowers create jobs.
Le Programme FPEC a également aidé les emprunteurs à créer des emplois.
CSBFP awareness remains low among small businesses.
Each lender has its own lending criteria subject to the requirements of the CSBFP.
Chaque prêteur a ses propres critères de prêt assujettis aux conditions du PFPEC.
Borrowers were also consulted as part of the evaluation of the CSBFP.
Les emprunteurs ont également été consultés dans le cadre de l'évaluation du PFPEC.
Estimating the financial incrementality of the CSBFP was accomplished in two steps.
L'évaluation de l'effet d'accroissement financier du PFPEC s'est faite en deux étapes.
The CSBFP collects fees to offset the cost of the claims.
Le PFPEC perçoit ces frais afin d'aider à compenser les coûts des demandes d'indemnisation.
better align the CSBFP with conventional lending practices; and
mieux aligner le programme FPEC sur les pratiques courantes d'octroi de prêts
What businesses are eligible to apply under the CSBFP?
Quelles sont les entreprises admissibles en vertu du PFPEC?
What businesses are eligible for financing under the CSBFP?
Quelles sont les entreprises admissibles en vertu du PFPEC?