We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
code, concernant
Code du travail, concernant
code, relatives à
Article 32 of the same Code, concerning authority to visit and inspect prisons
Article 32 de ce même code, concernant le pouvoir de visiter et d'inspecter les prisons
Articles 13 and 15 of the Code, concerning comparative advertising, became effective only on 18 May 1999.
Les articles 13 et 15 du code, concernant la publicité comparative, ne sont entrés en vigueur que le 18 mai 1999.
The following articles of the code, concerning the issues above have been amended as follows
Les articles ci-après du Code du travail, concernant les questions susmentionnées ont été amendés comme suit
The following articles of the code, concerning the issues above have been amended as follows: Article 78 stipulates that daily working hours may not exceed eight hours.
Les articles ci-après du Code du travail, concernant les questions susmentionnées ont été amendés comme suit : L'article 78 dispose que la durée du travail journalier ne peut excéder huit heures.
The provisions of article 1432 of the new Code, concerning the interpretation of contracts of adhesion or consumer contracts, apply to existing contracts.
Les dispositions de l'article 1432 du nouveau code, relatives à l'interprétation d'un contrat d'adhésion ou de consommation, s'appliquent aux contrats en cours.
The provisions of article 48 of the Code, concerning the explanation to detainees of their rights and obligations are strictly observed.
Les prescriptions relatives à la lecture de leurs droits et obligations tels que spécifiés à l'article 48 du Code de procédure pénale sont scrupuleusement appliquées.
They were immediately released on bail and were tried under articles 77 and 78 of the Code, concerning alcohol consumption and breaching the peace.
Ces personnes ont immédiatement été libérées sous caution et ont été poursuivies au titre des articles 77 et 78 du Code, pour consommation d'alcool et atteinte à l'ordre public.
The provisions of articles 46 and 79 of the Code, concerning deliberate acts of violence, and of article 50, which deals with threats, may also apply.
On y ajoutera les dispositions des articles 46 à 79 relatives aux violences volontaires, ainsi que celles de l'article 50 du même Code traitant des menaces.
Part II of the draft Code, concerning the crimes themselves, will be dealt with in next year's report.
La seconde partie du projet de code, relative aux crimes eux-mêmes fera l'objet du rapport de l'année prochaine.
However, a civil case arising from a breach of the provisions of section II of the present Code, concerning protection of the freedoms of citizens, shall not be extinguished by lapse of time.
Toutefois, une affaire civile qui trouve son origine dans la violation des dispositions de la section II du présent Code relatives à la protection des libertés des citoyens n'est pas éteinte à l'expiration de ce délai.
The rules established in articles 15-21 of the Penal Code, concerning mitigating factors, contain no provisions that authorize the use of torture on any grounds, even if the perpetrator was acting under orders from a superior officer or public authority.
Les règles énoncées aux articles 15 à 21 du Code pénal, qui concernent les circonstances atténuantes, ne contiennent aucune disposition autorisant le recours à la torture pour quelque motif que ce soit, même l'ordre d'un supérieur ou d'une autorité publique.
The articles of the Civil Code, concerning intellectual property, contain general public principles for the right on means of individualisation of the participants of trade, their goods, work and services.
Les articles du Code civil concernant la propriété intellectuelle énoncent des principes généraux au sujet du droit, pour quiconque fait du commerce, de personnaliser ses produits, travaux et services.
The provisions of article 1988 of the new Code, concerning the remedies of a lessor in the case of a false statement by the lessee, are applicable to statements made one year or less before 1 January 1994.
Les dispositions de l'article 1988 du nouveau code, relatives aux recours du locateur en cas de fausse déclaration du locataire, sont applicables aux déclarations précédant d'un an ou moins le 1er janvier 1994.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.