Examples with "Code both as" and their translation in Frans
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
In housing, municipalities fall under the Code both as housing providers and as bodies that provide services and make decisions that affect housing in their communities.
En matière de logement, les municipalités sont régies par le Code en tant que fournisseurs de logements et en tant qu'organismes qui offrent des services et prennent des décisions ayant une incidence sur le logement dans leur collectivité.
Tunisia has started the task of reforming its Customs Code both as part of the modernization of it current legal framework and of its alignment with the relevant provisions of the Agreement on Customs Valuations.
Au double plan de la modernisation de son dispositif juridique actuel et de son adaptation aux dispositions pertinentes de l'Accord sur la valeur en douane, la Tunisie a entamé les travaux de réforme et de refonte du Code des douanes.
Andere resultaten
It will be made accessible for a wide range of users both as code and through a web interface.
For this reason, the Codes remain vital, both as beacons of societal values and as the only sources of recourse for many complainants aggrieved in the private arena.
Les codes demeurent, par conséquent, indispensables parce qu'ils sont le reflet des valeurs sociétales et les seules sources de recours de nombreux plaignants lésés dans la vie privée.
Codes and Turbo Codes is intended both as a means for discovering the domain, a valuable source of information about the many techniques imagined since the mid-XXth century, and as a step towards addressing problems not yet entirely solved.
Codes et Turbocodes a été pensé pour être à la fois un ouvrage de découverte du domaine, une source précieuse d'informations sur les nombreuses techniques imaginées depuis le milieu du vingtième siècle, et une ouverture vers des problèmes non encore
We view our Code of Conduct as both guidance and our duty.
Nous considérons notre Code de conduite comme un guide et un devoir.
There will be no time-consuming code rewriting involved as both versions will share the same ready-to-certify foundation.
Aucune réécriture de code ne sera nécessaire car les deux versions partageront les mêmes fondements prêts à être certifiés.
The Penal Code defines both crimes as offences against humanity.
Zend Framework encourages the use of autoloading, and provides several tools to provide autoloading of both library code as well as application code.
Zend Framework encourage l'utilisation de l'auto-chargement et propose différents outils pour charger le code des librairies comme celui de l'application.
In the context of agile development the test code sits right next to the source code as both are written simultaneously.
Dans un contexte de développement agile, le code de test se place juste à côté du code source étant donné que tous les deux sont écrits simultanément.
The second step is to double check the spelling of the licensed e-mail address or registration code, as both are case sensitive.
La deuxième étape consiste à revérifier l'orthographe de l'adresse de messagerie ou du code d'enregistrement sous licence, car les deux sont sensibles à la casse.
A database of material stresses for both codes is provided as an integral part of the package and a dedicated team of software and vessel engineers supports its users.
Une base de données des contraintes matérielles pour les deux codes est fournie en tant que partie intégrante de l'ensemble ainsi qu'une équipe dévouée d'ingénieurs Logiciel et Conception qui soutiennent les utilisateurs.
The Union should therefore support the adoption of both Codes as mandatory instruments of the IMO.