The Commission notes that the proposed reduction meets the imputation test.
The Commission notes that this situation may change in the future.
The Commission notes that these changes were made without prior approval.
Le Conseil note que ces changements ont été effectués sans approbation préalable.
The Commission notes that the licensee already provides a time-shifted signal.
Le Conseil note que la titulaire offre déjà les signaux en décalage horaire.
The Commission notes that the latter approach unnecessarily prolongs the regulatory process.
La Commission note que cette dernière approche prolonge inutilement le processus réglementaire.
Despite these improvements, the Commission notes nevertheless that certain concerns remain.
Malgré ces progrès, la Commission note toutefois que certaines préoccupations subsistent.
The Commission notes that the circumstances described above are not exhaustive.
Le Conseil fait remarquer que les circonstances énoncées ci-dessus ne sont pas exhaustives.
The Commission notes that none of the consents previously provided were withdrawn.
Le Conseil note qu'aucun consentement donné au préalable n'a été retiré.
The Commission notes that the licensee currently operates two transitional digital transmitters.
Le Conseil note que le titulaire exploite actuellement deux émetteurs numériques de transition.
The Commission notes that the broadcasting system is migrating to digital.
Le Conseil note que le système de radiodiffusion migre vers la numérisation.
The Commission notes that all shortfalls have since been paid.
Le Conseil note que tous les défauts de paiement ont depuis été payés.
The Commission notes that it has not yet received this information.
Le Conseil fait remarquer qu'il n'a pas encore reçu ces renseignements.
The Commission notes that the applicant did not reply to these interventions.
Le Conseil note que la requérante n'a pas répondu à ces interventions.