Download for Windows Premium
Compagnons - Engels-FransFrans-Engels
Publiciteit
Compagnonsnmpl
Les Compagnons sont en phase d'évolution quant à l'intégration des femmes.
The Companion's mentality is changing regarding the integration of women.
Faut qu'on parle, vous et moi ! Compagnons de souffrance.
We should talk, you and me, we're fellow sufferers.
Ce conte raconte l'histoire d'une ancienne aventure des Compagnons.
This tale tells the story of an early adventure of the Companions.
Compagnons d'aventure, il est temps de mettre en pratique...
Fellow adventurers, it's time for us to implement...
Et je tiens à remercier les Compagnons et leurs émissaires pour mon miracle.
I'd like to thank the Companions and their emissaries for my miracle.
Compagnons ouvriers, nous semons nos graines dans le champ de la vie.
Fellow laborers, we are each sowing seed in the fields of life.
Compagnons, nous vous souhaitons beaucoup de force dans les combats à venir.
Compxs, we wish you continued strength in the battles to come.
Compagnons, développeurs de logiciel libre, ne refaites pas cette erreur.
Friends, free software developers, don't repeat a mistake.
Il a été transmis par au moins dix des Compagnons.
It has been transmitted by at least ten of the Companions.
Compagnons - des mercenaires, certains d'entre eux sont un loup-garou.
Companions - mercenaries, some of them are a werewolf.
Compagnons du soir ces peluches écouteront toutes les histoires.
Evening companions these stuffed animals will listen to all the stories.
J'ai pour mission de répandre la parole des Compagnons.
My mission is to spread the word of the Companions.
Vous avez de la chance de travailler pour les Compagnons.
You're so lucky to work for the Companions.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Uitdrukkingen met Compagnons: voorbeelden en bijbehorende vertalingen in het Engels

Synoniemen voor Compagnons in het Frans

Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 17961. Exact: 17961. Verstreken tijd: 86 ms.