Dizzy with success, she couldn't believe how far her career had taken her.
Étourdie par son succès, elle n'arrivait pas à croire jusqu'où sa carrière l'avait menée.
Dizzy, spinning, sweating, you can't catch your breath
Étourdie, tournoyante, en sueur, tu ne peux reprendre ton souffle
She's over at the Dizzy Dragon.
Dizzy with success, the students cheered as they received their graduation diplomas.
Euphoriques, les étudiants ont acclamé en recevant leurs diplômes de fin d'études.
Along with his quirks, Dizzy has a great personality.
Malgré sa petite différence, Dizzy a un caractère en or.
Dizzy spells and vertigo are typical early on in a pregnancy.
Dizzy with success, her smile lit up the entire room during the celebration.
Ivre de succès, son sourire illuminait toute la salle pendant la célébration.
Dizzy heights can sometimes lead to pressure and high expectations.
Le succès fulgurant peut parfois entraîner une pression et des attentes élevées.
Dizzy with success, they relished their well-deserved victory against tough competitors.
Enivrés par leur réussite, ils savouraient leur victoire bien méritée face à de rudes concurrents.
Dizzy heights of achievement can be overwhelming and exhilarating.
Des réussites exceptionnelles peuvent être à la fois écrasantes et exaltantes.
Sweet but strong Dizzy lifts any load.
Doux mais fort, Dizzy soulève n'importe quelle charge.
Frontal headache to root of nose. Dizzy.
Mal de tête frontal à la racine du nez.
Dizzy with success, they thanked their supporters for making their dreams come true.
Enivrés par leur réussite, ils ont remercié leurs supporters d'avoir réalisé leurs rêves.