During the spinning, the fibers quickly twist into strong strands.
Pendant le filage, les fibres se tordent rapidement en brins solides.
During the storm, he decided to ground his sensitive equipment.
Pendant l'orage, il a décidé de débrancher son équipement sensible.
During the bargaining phase, each side proposed their demands clearly.
Durant la phase de négociation, chaque partie a clairement exposé ses exigences.
During the argument, he chose to thrust his stance clearly.
Pendant la dispute, il a choisi d'affirmer clairement sa position.
During the inspection, the container needed to be positioned upright.
Pendant l'inspection, le conteneur devait être positionné à la verticale.
During the winter, finding a kill is essential for survival.
Pendant l'hiver, trouver une proie est essentiel pour la survie.
During the meeting, she expressed herself with confidence and clarity.
Pendant la réunion, elle s'est exprimée avec assurance et clarté.
During the parade, each costume represents a famous movie character.
Pendant la parade, chaque mascarade représente un personnage célèbre du cinéma.
During the shoulder season, hotel prices are often more affordable.
Pendant la mi-saison, les prix des hôtels sont souvent plus abordables.
During the meeting, the examined facts sparked an intense debate.
Pendant la réunion, l'examen des faits a suscité un débat intense.
During the holidays, I enjoy relaxing and reading good books.
Pendant les vacances, j'aime me détendre et lire de bons livres.
During summer nights, the heavens come alive with shooting stars.
Pendant les nuits d'été, le firmament s'anime d'étoiles filantes.
During her internship, she collected valuable hands-on experience in marketing.
Pendant son stage, elle a acquis une précieuse expérience pratique en marketing.