It was St Vincent Ferrer, who is always represented as an angel.
C'était saint Vincent Ferrier, que l'on représente toujours en ange.
We begin by entering the city by the door Saint-Vincent Ferrer.
Nous commençons par entrer dans la ville par la porte Saint-Vincent Ferrier.
According to Ferrer, performance is the art of here and now.
Selon Ferrer, la performance est l'art de l'ici et maintenant.
At an early age Ferrer began to question the faith of his fathers.
Très tôt, Ferrer commença à questionner la foi de ses parents.
Elmer Ferrer combines sound classical training with versatility and virtuosity.
Elmer Ferrer possède une solide formation classique et allie polyvalence et virtuosité.
Darsi Ferrer was handcuffed and beaten by more than eight police officers.
Darsi Ferrer a été menotté et battu par plus de huit policiers.
Pedro Ferrer sent one of his shuttle vans to pick us up.
Pedro Ferrer nous a envoyé l'un de ses minivans.
It's not my fault the whole Ferrer family likes me.
C'est pas ma faute si toute la famille Ferrer m'apprécie.
That would be the heiress of empire Ferrer.
En gros, ce serait l'héritière de l'empire Ferrer.
We're gathered here to be with the Ferrer family.
Nous sommes réunis ici pour accompagner la famille Ferrer.
For more information on Ferrer, please visit.
Pour plus d'informations sur Ferrer, veuillez consulter le site.
They never were confronted with Ferrer, or he with them.
Ils ne furent jamais confrontés avec Ferrer, ou lui avec eux.
You could say that she's the heiress to the Ferrer empire.
En gros, ce serait l'héritière de l'empire Ferrer.