Examples with "HTTPS protocol during" and their translation in Frans
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
As client and server communicate via the HTTPS protocol during registration, you also need to make sure the client trusts the server's certificate.
Puisque le client et le serveur communiquent via le protocole HTTPS pendant l'enregistrement, vous devez également vous assurer que le client approuve le certificat du serveur.
Andere resultaten
When you use Ecwid, all sensitive information is sent via HTTPS secure protocol during checkout.
Avec Ecwid, toutes les informations sensibles sont envoyées en suivant le protocole sécurisé HTTPS lors de l'étape du paiement.
The https protocol certifies that trades are not traceable and protects you during your transaction.
Le protocole https certifie que les échanges ne sont pas traçables et vous protège lors de votre transaction.
In particular, online payments are secured through the https protocol in order for your data to be encrypted during their transmission to the payment processor.
Les paiements en ligne sont sécurisés avec le protocole « https » pour que vos données soient cryptées durant leur transmission au responsable du paiement.
In particular, online payments are secured through the https protocol in order for your data to be encrypted during their transmission to the payment processor.
En particulier les paiements en ligne sont sécurisés à travers le protocole https pour permettre à vos données d'être cryptées pendant leur transmission au processeur du paiement.
We use certified ssl certificates, so during the visualisation of an image hosted by our attentions, you have no certificate to accept, the display goes on like on a page with a normal http protocol.
Nous utilisons des certificats ssl certifiés, ainsi lors de la visualisation d'une image hébergée par nos soins, vous n'avez aucun certificat à accepter, l'affichage se déroule comme sur une page à protocole http normal.
By default the installer will use the http protocol to download files from Debian mirrors and changing that to ftp is not possible during installations at normal priority.
L'installateur utilise normalement le protocole HTTP pour télécharger les fichiers sur les miroirs Debian. Il n'est pas possible de passer à FTP pendant les installations faites avec la priorité normale.
During the whole payment process, the entire transaction is secured through a HTTPS protocol ensuring that all your information are processed securely. Payment options
Lors de votre participation, l'ensemble du parcours de paiement est sécurisé via un protocole HTTPS qui vous assure que toutes vos informations nous sont transmises de manière sécurisée.
SSL encryption To ensure your data is secure during transfer, we use the very latest recommended encryption techniques (e.g. SSL) as well as the HTTPS protocol.
Afin de protéger la sécurité de vos données lors de leur transmission, nous utilisons les processus de cryptage correspondant à l'état de la technique (par exemple SSL) via HTTPS.
Secure Mail matches the listed hostnames with the hostname of the webpage encountered during Office 365 authentication and checks if the page uses HTTPS protocol.
Secure Mail fait correspondre les noms d'hôte répertoriés au nom d'hôte de la page Web rencontré lors de l'authentification Office 365 et vérifie si la page utilise le protocole HTTPS.
Employees were instructed about the new safety protocols during the briefing.
Les employés ont été informés des nouveaux protocoles de sécurité pendant la réunion.
It's crucial to bring up safety protocols during the training.
Il est crucial d'aborder les protocoles de sécurité pendant la formation.
There was a general disregard for safety protocols during the event.
Il y avait un mépris général des protocoles de sécurité pendant l'événement.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.