Download for Windows Premium
Publiciteit
ICR
l'IC ICR Représentant civil international RVS CIR FIC
remboursement en fonction du revenu
CEPR
However, ICR might not be able to increase its support.
Il se pourrait toutefois que l'IC ne puisse augmenter son appui.
Clinical trials remain of interest to ICR.
Les essais cliniques intéressent toujours l'IC.
Kosovo, in preparing its budget, shall consult with the ICR.
Le Kosovo établira son budget en consultation avec le Représentant civil international.
ICR will take this suggestion into consideration when organizing similar events.
L'IC tiendra compte de cette suggestion dans l'organisation d'activités similaires.
ICR would be disbursing the fees for organizing this conference.
L'IC prendra en charge les frais d'organisations de la conférence.
ICR should have a logo and booth at the premises.
L'IC devrait avoir son logo et son kiosque sur les lieux.
ICR will not allocate any funds in this initiative.
L'IC n'affectera pas de fonds à cette initiative.
ICR can leverage its resources by increased cross-institute partnering.
L'IC pourrait optimiser ses ressources en augmentant ses partenariats interinstituts.
ICR has achieved its mandate with a great deal of success.
L'IC a rempli son mandat avec brio.
ICR could add one more grant to be funded.
L'IC pourrait ajouter une autre subvention à financer.
ICR would thus have greater control over the results.
L'IC contrôlerait donc davantage les résultats.
ICR is committed to making this initiative work despite the difficulties.
L'IC est déterminé à voir cette initiative porter fruit en dépit des difficultés.
ICR recognizes the need to support research leading to increased cancer prevention.
L'IC reconnaît le besoin d'appuyer la recherche conduisant à une prévention accrue du cancer.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor ICR in het Engels

Woord & uitdrukking van de dag
Afbeelding van de dag
ladder: tool with steps for climbing up or down
Ontdek het woord
Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 1583. Exact: 1583. Verstreken tijd: 52 ms.