Examples with "Java and make use" and their translation in Frans
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
This way developers can expand their capabilities in Java and make use of the presentation technology that JavaFX provides to build engaging visual experiences.
Les développeurs peuvent multiplier les possibilités dans Java et utiliser la technologie de présentation offerte par JavaFX pour créer des expériences visuelles époustouflantes.
Andere resultaten
It was written in the programming language Java and makes use of a Proof Of Importance algorithm.
La monnaie a été codée en utilisant le langage de programmation Java et utilise l'algorithme « Preuve d'importance ».
SOFTWARE DEVELOPMENT | At Transporeon and Mercareon we develop in the Java Spring Framework and make use of the agile software development options offered by the Scrum method.
DÉVELOPPEMENT LOGICIEL | Chez Transporeon et Mercareon, nous développons des logiciels en Java à l'aide du framework Spring et nous utilisons le développement agile de logiciels dans le cadre de la méthode Scrum.
It provides a lot of Java beans that make use of SAS environment.
It is written in java, makes use of SWT and other modern efficient libs and is fully gcj compliant.
Il est écrit en java, fait usage de SWT et d'autres bibliothèques modernes et efficaces et est entièrement gcj conforme.
Applets, like any other Java programs, can make use of the API defined in the package to communicate across the network.
Les applet, comme tous les autres programmes de Java, peuvent se servir de l'api défini dans le paquet de pour communiquer à travers le réseau.
The present invention enables the non-Java application to communicate with other Java applications that make use of RMI following a registration process.
L'invention permet à l'application non Java de communiquer avec d'autres applications Java qui utilisent le RMI après un processus d'enregistrement.
When developers of Java applications make use of the more advanced features of proprietary Java implementations, these can usually not be run on Free Software Java implementations anymore and in consequence are dependent on the proprietary platforms.
Lorsque les développeurs d'applications Java utilisent les fonctions les plus avancées des implémentations Java propriétaires, celles-ci ne peuvent plus être exécutées sur les implémentations libres de Java et donc, elles sont dépendantes des plates-formes propriétaires.
The most prominently used are explained below in short, though they are not features of Sponge, but the Java Debugger your IDE makes use of.
Les plus utilisés sont listés ci-dessous, même si elles ne font pas partie de Sponge mais du Java Debugger que votre IDE possède. Points d'arrêt
This feature is almost impossible for Java developers to make use of in version 7, because version 7 javac will not, under any circumstances, emit a classfile which contains it.
Cette fonction est presque impossible à utiliser pour les développeurs Java 7, car la version 7 javac ne saura, en aucun cas, émettre un ClassFile qui la contient.
Design of Mission Critical apps for the most available system in the world, speed development and enhancements of NonStop applications and make use of the latest Java paradigms and frameworks on NonStop.
Concevez des applications stratégiques pour le système le plus disponible au monde, accélérez le développement et l'amélioration des applications NonStop et utilisez des paradigmes et des structures Java sur NonStop à la pointe de l'art.
A mind is necessary to be aware and make use of the wisdom.
Un esprit est nécessaire pour être conscient et utiliser la sagesse.
It is made according to ancient procedures and makes use of new techniques.
Il est produit selon les procédures anciennes et profite de nouvelles techniques.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.