We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Items on the agenda include issues related to telework as a special legal relationship, and, the amendment of the Labour Code in connection with the same.
Les points inscrits à l'ordre du jour ont trait au télétravail en tant que relation juridique spéciale, et à l'amendement du Code du travail en relation avec cette question.
He inquired whether the rule established by the Labour Code in that regard was not tantamount to indirectly impeding the right to strike.
La règle établie par le Code du travail en la matière ne revient-elle pas à faire obstacle au droit de grève par des moyens détournés ?
A draft of the Labour Code in the Republic of Kazakhstan is under preparation.
Un projet de Code du travail de la République du Kazakhstan est à l'étude.
Neither the Labour Code in force in Cuba nor any complementary legislation place restrictions on the creation of trade unions.
Ni le Code du travail en vigueur ni la législation complémentaire n'établissent de restrictions à la création de syndicats.
This Act was replaced by the Labour Code in 1964.
Cette loi sera remplacée par le Code du travail en 1964.
More specifically, action needed to be taken in the field of law to change the Penal Code and to complete the reform of the Labour Code in order to regulate against exploitative child labour.
Pour être plus précis, dans le domaine législatif, il faudrait réformer le Code pénal et mener à bien la réforme du Code du travail en vue de réprimer l'exploitation du travail des enfants.
In Slovakia, the transposition of the directives on equal pay and equal treatment, the burden of proof, pregnant workers and parental leave were achieved this year with the adoption of the new Labour Code in July.
En Slovaquie, la transposition des directives sur l'égalité de paiement et l'égalité de traitement, la charge de la preuve, les travailleuses enceintes et le congé parental a été accomplie cette année avec l'adoption du nouveau code du travail en juillet.
If, within a period of one month, the Federation fails to reconcile the newspaper and the journalist, the parties shall invoke the provisions of the Labour Code in force.
Si, dans un délai d'un mois, la Fédération ne parvient pas à concilier la position du média et celle du journaliste, les parties doivent se référer aux dispositions du Code du travail en vigueur.
Mr President, the recent amendments made to the Labour Code in Romania will exacerbate further the situation of employees, already hit hard by recession.
Monsieur le Président, les récentes modifications du code du travail en Roumanie vont encore aggraver la situation des travailleurs salariés, déjà durement frappés par la crise.
A new Labour Code in which the constitutional norms will be spelled out in greater detail is currently in preparation.
Un nouveau code du travail explicitant et précisant ces normes constitutionnelles est actuellement en préparation.
The changes to the Labour Code in the bill ought to have been dealt with at another committee.
Les modifications au Code du travail auraient dû être soumises à un autre comité.
Full compliance with the Labour Code in labour recruitment
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.