Merapi, on this morning, was not enshrouded in clouds.
Ce matin-là, le Merapi n'était pas sous les nuages.
More than ten avalanches have taken place on the Merapi.
Plus d'une dizaine d'avalanches ont eu lieu sur le Merapi.
Merapi, or how a territory rises from its own ashes.
Merapi, ou comment un territoire touché renaît de ses cendres.
People need to know more about G. Merapi's activities.
Les habitants doivent mieux connaître les activités du G. Merapi.
New eruptions at Merapi will require frequent updating of this atlas.
Les prochaines éruptions du volcan nécessiteront une actualisation régulière de l'atlas.
So, we have a reflector in the summit of Merapi.
On a un réflecteur au sommet du Merapi.
Mount Merapi has been showing signs of potential re-awakening.
Le mont Merapi montre des signes de réveil potentiel.
Climb Merapi starting at around midnight to reach the top at sunrise.
Départ aux environs de minuit pour l'ascension du Merapi et atteindre le sommet au lever du soleil.
I dream of Merapi every day.
And each of these stations is a seismometer somewhere on Merapi,
Chacune de ces stations représente un sismomètre placé sur le Merapi,
Mount Merapi is currently going through an inflation phase.
Le Merapi est actuellement en train de gonfler.
Belief systems in Merapi have not yet been interpreted for risk reduction.
Les systèmes de croyances qui concernent le Merapi ne sont pas encore intégrés à la réduction des risques.
A unique architectural discovery in an amazing landscape dominated by the active Merapi volcano.
Une découverte architecturale unique dans un paysage étonnant et dominé par le volcan actif Merapi.