The PEC was divided into two segments of three summers each.
Le PEC s'organise autour de deux rencontres de trois étés chacune.
He is solicited to bringing in his expertise to PEC.
Il est aussi sollicité à apporter son expertise à PEC.
Revised documents will be presented to PEC for approval.
Des documents révisés seront présentés au CEP aux fins d'approbation.
It will now be presented to PEC for approval.
Il va maintenant être présenté au CEP aux fins d'approbation.
The maximum reported value was used as the PEC for each medium.
On a utilisé la valeur maximale signalée comme CPE pour chaque milieu.
The PEC is utility device designed to convert intermittent pressure into electrical charges.
Le CPE est un dispositif utilitaire conçu pour convertir une pression intermittente en charges électriques.
The possible use of PEC as a conformation probe was explored.
Nous recherchons la possibilité d'utiliser la PEC pour scruter la conformation.
The PEC calls today for a humanitarian gesture.
La PEC lance aujourd'hui un appel à un geste humanitaire.
The PEC is a pain to all of us.
La PEC est une plaie pour nous tous.
The PEC demands that justice be done.
La PEC demande que justice soit faite.
Above all PEC has to be independent.
Mais surtout, le CEP doit être indépendant.
The PEC defends all journalists regardless of their nationality or political affiliation.
La PEC défend tous les journalistes, quelle que soit leur nationalité ou leur obédience.
PEC offers on its website a draft convention and submits it to consultation.
La PEC propose sur son site internet un projet de convention qu'elle soumet à consultation.