PFP schemes must be widely accepted to become effective.
This PFP is presented to the public at the students' graduation screening.
Ce PFP est présenté au public lors de la sélection des étudiants.
Participants agree that PFP is responsive to their questions or concerns.
Les participants reconnaissent que le PAFP est réceptif à leurs questions ou préoccupations.
If you encounter any problems, please contact the PFP administrator.
En cas de problème, veuillez communiquer avec celui-ci.
The PFP reimburses eligible costs incurred by funding recipients.
Le PAFP rembourse les bénéficiaires des frais admissibles qu'ils ont engagés.
A full-time manager and coordinator manage the PFP.
Un gestionnaire et un coordonnateur à temps plein gèrent le PAFP.
Element containing one or more PFP partner vessel sub-element declarations.
Élément contenant une déclaration relative à un ou plusieurs navires partenaires PFP.
The system will be accessible by PFP staff only.
Le système sera accessible uniquement au personnel du PAFP.
PFP is now closed for this matter.
Le PFP est maintenant clos pour ce projet.
State and PFP agents charged each other with responsibility for this action.
Les agents étatiques et de la PFP s'accusèrent mutuellement.
The first six PFP news releases included the deadline to submit an application.
Les six premiers communiqués du PAFP incluaient la date limite pour présenter une demande.
Internal stakeholders and participants agree that the PFP is addressing a demonstrated need.
Des parties prenantes internes et des participants reconnaissent que le PAFP répond à un besoin démontré.
Interviewees noted the timely and responsive service provided by the PFP unit.
Les personnes interrogées ont mentionné le service rapide et adapté fourni par l'unité du PAFP.