The PRT distributes food and delivers immunization programs.
Right now, I think the PRT in Kandahar is mostly military personnel, but there are a few policemen as well.
À l'heure actuelle, je crois que l'équipe provinciale de reconstruction à Kandahar est en majeure partie composée de personnel militaire, mais elle comprend aussi quelques policiers.
In addition, I helped to train four rotations that went into theatre, including the first PRT.
It is working with our CIDA is working at the PRT.
The overall rate of PRT fluctuated only slightly over time.
Le taux global de RTP n'a fluctué que légèrement avec le temps.
Seven lives saved because of the work you did with the PRT today.
Sept vies sauvées grâce à ton travail et à l'EMU aujourd'hui.
PRT uses a naturalistic method of teaching which focuses on pivotal behaviours.
Le PRT utilise une méthode d'enseignement fortuit axée sur les comportements pivots.
It is going to be dedicated to protecting the PRT.
Elle se consacrera à la protection de l'EPR.
These PRT files consist of important project details.
Ces fichiers PRT se composent de détails importants du projet.
PRT is well-established in many areas of automation technology.
La PRT est bien implantée dans de nombreux domaines des technologies d'automatisation.
The underlying strategies of PRT are incorporated throughout interventions as often as possible.
Les stratégies sous-jacentes du PRT sont appliquées aussi souvent que possible lors d'interventions.
First off was an infantry company to help better protect the PRT.
Premièrement, il y avait une compagnie d'infanterie pour aider à mieux protéger l'EPR.
We didn't overlap on I received at the PRT was a written briefing note.
J'ai cependant reçu une note d'information écrite à l'ERP.