Paid and volunteer labor would be needed to maintain this network.
Le travail payé et volontaire serait nécessaire pour maintenir ce réseau.
Paid sick leave is not granted to a casual worker.
Aucun congé de maladie payé n'est accordé à un employé occasionnel.
Paid up capital requirements are not imposed on the company.
Les exigences de capital versé ne sont pas imposées à la société.
Paid premiums are refunded to the estate or plan beneficiaries.
Les primes versées sont remboursées à la succession ou aux bénéficiaires du régime.
Paid employment of child labour is prohibited and punishable by law.
Le travail rémunéré des enfants est interdit et réprimé par la loi.
Paid parental leave of six months also helps promote exclusive breastfeeding.
Le congé parental rémunéré de six mois favorise également l'allaitement exclusif.
Paid internships are in high demand among students who are short on money.
Les stages rémunérés sont très recherchés par les étudiants qui manquent d'argent.
Paid on a yearly basis, all services and support included.
Payé sur une base annuelle, tous les services et support inclus.
Paid vacation is essential for rest and for preventing burnout at work.
Les congés payés sont essentiels pour se reposer et éviter l'épuisement au travail.
Paid leave will be recalculated retroactively, in line with the new collective rules.
Les congés payés seront recalculés avec effet rétroactif, selon les nouvelles règles collectives.
Paid seats cannot be reimbursed three days or less before the concert.
Les places payées ne seront plus remboursées trois jours avant le concert.
Paid leave is calculated in proportion to the number of days worked during the calendar year.
Les congés payés sont calculés au prorata des jours travaillés durant l'année civile.
Paid, yes, and I hope that you are going to continue.
Payé, oui, et j'espère que vous allez continuer.