Pretty much sure one of them will work on your part.
À peu près sûr que l'un d'eux fonctionnera de votre côté.
Pretty much anybody who's ever been on a date.
À peu près toutes les personnes qui ont déjà eu un rencard.
Pretty much all of them have decided to do something.
Ils ont presque tous décidé de faire quelque chose.
Pretty much every day, we would get into fistfights.
On se bagarrait presque tous les jours.
Pretty much all iPhone, iPad and iPod touch models are supported.
Pratiquement tous les modèles d'iPhone, iPad et iPod touch sont compatibles.
Pretty much every website that you visit uses a domain name.
Presque tous les sites que vous visitez utilisent un nom de domaine.
Pretty much no incline so it was perfect to do some running.
Presque pas d'inclinaison, donc c'était parfait pour courir.
Pretty much, everything is based on natural materials.
À peu près, tout est basé sur des matériaux naturels.
Pretty much each and every province is opposed to the idea.
Presque toutes les provinces s'y opposent.
Pretty much is the case for these women.
À peu près dans le cas de ces femmes.
Pretty much the ideal outcome for this course of treatment.
À peu près le résultat idéal pour ce cours de traitement.
Pretty much every flyfisher somehow knows about the film.
Presque tous les pêcheurs à la mouche connaissent le film.
Pretty much what I expected for this price.
A peu près ce que je pensais à ce prix.